Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 97  
Vaša požiadavka: (MDT = "^81'255.4^") A (MDT = "^81'255.4^")

Vyberte zdroj

Zdroje Záznamy
Univerzita Mateja Bela - Súborný katalóg UK UMB97 z 280064
Univerzita Mateja Bela - Súborný katalóg UK UMB97 z 280064
  1. NázovVerzia
    Podnázovčasopis zameraný na umelecký preklad
    Vyd.údajeBratislava : DoSlov , 2024
    ISSN2729-9910
    Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   kritika prekladu - translations criticism   prekladatelia - translators  
    Form.deskr.časopisy - journals
    ČíslovanieRoč. 5, č. 1 (2024)
    Periodicita4x ročne
    Roky odberu2024-
    Jazyk dok.slovenčina, čeština
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'255.4
    81'25
    81'25-051
    URLhttps://www.casopisverzia.sk/
    Kategória publikačnej činnosti GII
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxszp - PERIODIKÁ - Súborný záznam periodika
    Odkazy (1) - PERIODIKÁ - Prijaté čísla
    (5) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazySúborný záznam: použite odkaz na záznam čísla alebo zväzku
    Čísla2024: 1
    časopis

    časopis

  2. NázovŠpecifiká slovenského prekladu knihy od K. Čukovského Od dvoch do piatich
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeVeronika Slamková; školiteľ: Viktoria Liashuk
    Autor Slamková Veronika
    Ďalší autori Liashuk Viktoria 1963- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2023. - 67 s.
    Heslá pers. Čukovskij Kornej Ivanovič
    Handzová Viera slovenská prozaička, prekladateľka z ruštiny 1931-1997
    Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   slovenské preklady - Slovak translations   detská reč - children's speech   prekladateľské metódy - translation methods   prekladateľské postupy - translation procedures  
    Form.deskr.diplomové práce - master’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'255.4
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  3. NázovSlovackaja perevodčeskaja interpretacija novatorskoj poezii V. Chlebnikova
    Súbež.n.Slovenská prekladateľská interpretácia novátorskej Chlebnikovovej poézie
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeGabriela Valová; školiteľ: Viktoria Liashuk
    Autor Valová Gabriela
    Ďalší autori Liashuk Viktoria 1963- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2023. - 82 s.
    PoznámkaSúbežný názov slovensky
    Heslá pers. Chlebnikov Velimir
    Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   básnické preklady - poetic translations   kubofuturizmus - Cubo-Futurism   ruská poézia - Russian poetry   fonosémantika - phonosemantics  
    Form.deskr.diplomové práce - master’s theses
    Jazyk dok.ruština
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'255.4
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  4. NázovÜbersetzungsprobleme bei der literarischen Übersetzung am Beispiel des Buches Leere Herzen von Juli Zeh
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeHana Šimková; školiteľ: Jana Štefaňáková
    Autor Šimková Hana
    Ďalší autori Štefaňáková Jana 1965- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra germanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2023. - 75 s.
    Heslá pers. Zeh Juli nemecká spisovateľka 1974-
    Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   textová analýza - textual criticism - textual analysis   ekvivalencia - equivalence   prekladateľské problémy - translation problems  
    Form.deskr.diplomové práce - master’s theses
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'255.4
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  5. NázovPorovnanie prekladov románu Pýcha a Predsudok (2006 a 2022)
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajePaula Ševčíková; školiteľ: Barbora Vinczeová
    Autor Ševčíková Paula
    Ďalší autori Vinczeová Barbora 1992- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2023. - 53 s.
    Kľúč.slová preklady - translations   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   porovnanie prekladu - comparison of translation   kritika prekladu - translations criticism   Pýcha a predsudok (román) - Pride and Prejudice (novel)  
    Form.deskr.diplomové práce - master’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'255.4
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  6. NázovPrekladateľské listy 11
    Podnázovteória, kritika, prax prekladu : zborník štúdií a študentských prác z XXVI. ročníka prekladateľskej univerziády
    Časť.dok.11
    Aut.údaje[editori] Marián Kabát, Lucia Špačková
    Ďalší autori Kabát Marián 1990- (Editor)
    Paulínyová Lucia (Editor)
    Vyd.údajeBratislava : Univerzita Komenského v Bratislave , 2022. - 222 s. : il., tab., 24 cm
    ISBN978-80-223-5364-9
    PoznámkaBibliografické odkazy
    Ďalšie variantné názvyTeória, kritika, prax prekladu
    Kľúč.slová prekladateľstvo - translating   teória prekladu - theory of translation   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   odborné preklady - professional translations  
    Form.deskr.zborníky konferencií
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'25
    81'255.4
    81'25'373.46
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.2, z toho voľných 1, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    387309Univerzita Mateja BelaUK Univerzálna študovňalen prezenčne
    387310Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    Prekladateľské listy 11
  7. NázovPreklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry
    Podnázovzborník vedeckých článkov
    Aut.údajeeditori Marta Kováčová, Martin Lizoň
    Ďalší autori Kováčová Marta 1961- (Editor)
    Lizoň Martin 1977- (Editor)
    Vyd.údajeBanská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta , 2021. - 157 s. : gr., tab., 25 cm
    Vydanie1. vyd.
    Edícia Filozofická fakulta
    ISBN978-80-557-1902-3
    PoznámkaText čiastočne rusky. - Bibliografické odkazy
    Kľúč.slová ruská literatúra - Russian literature   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad  
    Form.deskr.zborníky - miscellanea
    Jazyk dok.slovenčina, ruština
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.161.1
    81'255.4
    AnotáciaResumé anglicky, slovensky
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.6, z toho voľných 4, prezenčne 2
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    389817Univerzita Mateja BelaFF Katedra slovanských jazykovlen prezenčne
    391050Univerzita Mateja BelaUK Univerzálna študovňalen prezenčne
    391051Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    391052Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    391053Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    391054Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry
  8. NázovNa slovíčko s prekladateľom
    PodnázovBanskobystrické Prekladateľské série
    Aut.údaje[zostavili] Vladimír Biloveský a Martin Kubuš
    Ďalší autori Biloveský Vladimír 1968- (Zostavovateľ / Kompilátor)
    Kubuš Martin 1984 - (Zostavovateľ / Kompilátor)
    Vyd.údajeBanská Bystrica : Štátna vedecká knižnica v Banskej Bystrici , 2020. - 247 s. : fotogr., 24 cm
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-8227-003-0
    PoznámkaRegister
    Heslá korp. Prekladateľské soirée , projekt
    Univerzita Mateja Bela, Banská Bystrica, Slovensko
    Štátna vedecká knižnica v Banskej Bystrici
    Kľúč.slová prekladatelia - translators   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   prekladateľstvo - translating  
    Heslá geogr. Banská Bystrica (Slovensko)
    Form.deskr.rozhovory - interviews
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'25-051
    81'255.4
    81'25
    (437.6)
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.2, z toho voľných 1, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    380853Univerzita Mateja BelaUK Univerzálna študovňalen prezenčne
    380854Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
  9. NázovTranslation of idioms in the novel “The Secret History“
    Súbež.n.[Preklad idiomatických spojení v románe Tajný príbeh]
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeZuzana Kamenská; školiteľ: Miroslava Melicherčíková
    Autor Kamenská Zuzana
    Ďalší autori Melicherčíková Miroslava 1980- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2020. - 42 s.
    Kľúč.slová idiómy - idioms   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   doslovné preklady   ekvivalencia - equivalence  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'255.4
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  10. NázovO věrnosti překladu
    Aut.údajeFrantišek Štícha
    Autor Štícha František
    Vyd.údajePraha : Academia , 2019. - 284 s., 21 cm
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-200-2944-7
    PoznámkaText čiastočne v rôznych jazykoch. - Bibliografia s. 272-275. Bibliografické odkazy. Registre
    Kľúč.slová teória prekladu - theory of translation   prekladateľstvo - translating   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   biblické preklady - Biblical translations  
    Form.deskr.eseje - essays
    Jazyk dok.čeština
    KrajinaČeská republika
    Systematika 81'25
    81'255.4
    27-234
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    378009Univerzita Mateja BelaFF Katedra slovanských jazykovlen prezenčne

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.