Number of the records: 1  

Naturalisierung und Exotisierung als Übersetzungsstrategien in der Übersetzung der Eigennamen und Okkasionalismen im Werk Harry Potter und der Stein der Weisen

  1. TitleNaturalisierung und Exotisierung als Übersetzungsstrategien in der Übersetzung der Eigennamen und Okkasionalismen im Werk Harry Potter und der Stein der Weisen
    Par.title[Naturalizácia a exotizácia ako prekladateľské stratégie v preklade vlastných mien a okasionalizmov v diele Harry Potter und der Stein der Weisen]
    Subtitlebakalárska práca
    Author infoMário Veverka; školiteľ: Jana Štefaňáková
    Author Veverka Mário
    Another authors Štefaňáková Jana 1965- (Školiteľ (konzultant))
    Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra germanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Issue dataBanská Bystrica , 2017. - 44 s.
    Keywords naturalizácia   vlastné mená - proper names   literárne vlastné mená   prekladateľské stratégie - translation strategies  
    LanguageGerman
    CountrySlovak Republic
    systematics 821
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexk - Kvalifikačné práce
    Copy count1, currently available 0, at library only 1

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.