Number of the records: 1  

El análisis de la traducción de los nombres propios y de los topónimos del inglés al español y al checo de la serie A Song of Ice and Fire de George R. R. Martin

  1. TitleEl análisis de la traducción de los nombres propios y de los topónimos del inglés al español y al checo de la serie A Song of Ice and Fire de George R. R. Martin
    Par.title[Analýza prekladu vlastných a miestnych mien v románovej sérii A Song of Ice and Fire Georga R. R. Martina]
    Subtitlediplomová práca
    Author infoAlexandra Mikulová; školiteľ: Jiří Chalupa
    Author Mikulová Alexandra
    Another authors Chalupa Jiří 1966- (Školiteľ (konzultant))
    Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Issue dataBanská Bystrica , 2018. - 63 s.
    Keywords literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   prekladateľské postupy - translation procedures   vlastné mená - proper names   toponymá - toponyms  
    LanguageSpanish
    CountrySlovak Republic
    systematics 24-234
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexk - Kvalifikačné práce
    Copy count1, currently available 0, at library only 1

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.