Number of the records: 1  

Analyse der Übersetzungsprobleme bei der Translation von F. Zaimoglus: "Fünf klopfende Herzen, wenn die Liebe springt"

  1. TitleAnalyse der Übersetzungsprobleme bei der Translation von F. Zaimoglus: "Fünf klopfende Herzen, wenn die Liebe springt"
    Par.title[Analýza prekladateľských problémov pri preklade diela F. Zaimoglu: „Fünf klopfende Herzen, wenn die Liebe springt“]
    Subtitlebakalárska práca
    Author infoVeronika Begánová; vedúci práce: Natália Ďurníková
    Author Begánová Veronika
    Another authors Ďurníková Natália 1977- (Školiteľ (konzultant))
    Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra germanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Issue dataBanská Bystrica , 2010. - 49 s.
    NoteSúbežný názov slo.. - Katedra germanistiky Fakulta humanitných vied Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Person keywords Zaimoglu Feridun nemecký spisovateľ a výtvarník tureckého pôvodu 1964-
    Keywords prekladateľské problémy - translation problems   prekladateľské postupy - translation procedures  
    LanguageGerman
    CountrySlovak Republic
    systematics 81'25
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexk - Kvalifikačné práce
    Copy count1, currently available 0, at library only 1

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.