Number of the records: 1  

Two and a Half Men: Translation of Culture-Specific Aspects in Dubbing

  1. TitleTwo and a Half Men: Translation of Culture-Specific Aspects in Dubbing
    Par.title[Dva a pol chlapa: preklad kultúrnych špecifík v dabingu]
    Subtitlediplomová práca
    Author infoMichal Končitek; školiteľ: Marianna Bachledová
    Author Končitek Michal
    Another authors Bachledová Marianna 1989- (Školiteľ (konzultant))
    Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Issue dataBanská Bystrica , 2019. - 62 s.
    Keywords kultúrne špecifiká - cultural specificities   kultúrne špecifické výrazy   dabing - dubbing   prekladateľské stratégie - translation strategies  
    Form. Descr.diplomové práce - master’s theses
    LanguageEnglish
    CountrySlovak Republic
    systematics 778.534.48
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexk - Kvalifikačné práce
    Copy count1, currently available 0, at library only 1

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.