1. Translations of proper names in audiovisual texts. Anthroponyms
Title | Translations of proper names in audiovisual texts. Anthroponyms |
---|---|
Par.title | Preklad vlastných mien v audiovizuálnych textoch. Antroponymá |
Author info | Eva Reichwalderová, Daniela Ováriová |
Author | Reichwalderová Eva 1975- (60%) UMBFH04 - Katedra romanistiky |
Co-authors | Ováriová Daniela 1987- (40%) UMBFH04 - Katedra romanistiky |
Source document | Metamorfóza identity v literatúre a jazyku : zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie : Banská Bystrica, 22. mája 2013, 1.. S. 189-200. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2013 / Mészáros Ondrej ; Andruška Peter ; Metamorfóza identity v literatúre a jazyku medzinárodná vedecká konferencia |
Keywords | audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations audiovizuálne texty vlastné mená - proper names audiovisual texts |
Language | English |
Country | Slovak Republic |
systematics | 24-234 |
Public work category | AFD |
No. of Archival Copy | 29005 |
Repercussion category | GUTIERREZ-RUBIO, Enrique. Metonymy in Spanish word formation : a token analysis. In XLinguae : European scientific language journal. ISSN 1337-8384, 2014, vol. 7, no. 4, pp. 83-90. CHOVANCOVÁ, Katarína - RÁČKOVÁ, Lucia - ZÁZRIVCOVÁ, Monika. L´intercompréhension: un outil, une piste, un défi. In Français langue ardente : actes du XIVe congrès mondial de la FIPF, Liège 2016. Paris : Fédération internationale des professeurs de français, 2018. ISBN 978-2-36315-731-7, s. 93-99. |
Catal.org. | BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici |
Database | xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ |
References | (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ |