1. Naturalisierung und Exotisierung als Übersetzungsstrategien in der Übersetzung der Eigennamen und Okkasionalismen im Werk Harry Potter und der Stein der Weisen
Title | Naturalisierung und Exotisierung als Übersetzungsstrategien in der Übersetzung der Eigennamen und Okkasionalismen im Werk Harry Potter und der Stein der Weisen |
---|---|
Par.title | [Naturalizácia a exotizácia ako prekladateľské stratégie v preklade vlastných mien a okasionalizmov v diele Harry Potter und der Stein der Weisen] |
Subtitle | bakalárska práca |
Author info | Mário Veverka; školiteľ: Jana Štefaňáková |
Author | Veverka Mário |
Another authors | Štefaňáková Jana 1965- (Školiteľ (konzultant)) |
Corporation | Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra germanistiky , Banská Bystrica, Slovensko |
Issue data | Banská Bystrica , 2017. - 44 s. |
Keywords | naturalizácia - naturalization vlastné mená - proper names literárne vlastné mená - literary proper names prekladateľské stratégie - translation strategies |
Language | German |
Country | Slovak Republic |
systematics | 821 |
Catal.org. | BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici |
Database | xk - Kvalifikačné práce |
Copy count | 1, currently available 0, at library only 1 |