Search results

Records found: 3  
Your query: Keywords = "dokumentárne preklady"
  1. TitleÜbersetzung von Rechtstexten. Dokumentarische versus instrumentelle Übersetzung
    Par.titleTranslation of Legal Texts. Documentary versus instrumental Translation
    Preklad právnych textov. Dokumentárny versus inštrumentálny preklad
    Author infoAlena Ďuricová
    Author Ďuricová Alena 1958- (100%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Source document Aktuelle Tendenzen der Sprachwissenschaft : ausgewählte Beiträge zu den GeSuS-Linguistiktagen an der Metropolitan Universität Prag, 26. - 28. Mai 2011. S. 471-483. - Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2013 ; Aktuelle Tendenzen der Sprachwissenschaft
    Keywords preklad právnych textov   dokumentárne preklady   inštrumentálne preklady   translation of legal texts   documentary translations   instrumental translations  
    LanguageGerman
    CountryGermany
    systematics 24-234
    AnnotationPríspevok je venovaný relevantným faktorom, ktoré je potrebné zohľadiť pri preklade právnych textov. Autorka poukazuje na niektoré problémy pri preklade právnych textov a podčiarkuje dôležitosť konkrétnej komunikačnej situácie pre voľbu prekladateľských postupov.
    Public work category AFC
    No. of Archival Copy28342
    Repercussion categoryKÁŠOVÁ, Martina. Materstvo a otcovstvo v jazykovom porovnaní. In Od textu k prekladu 15 : 1. časť. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2021. ISBN 978-80-7374-131-0, s. 28-36.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  2. TitleAdverbiale Angaben in didaktisch angelegten fachsprachligen Texten und ihre Rolle bei der Informationsvermittlung
    Par.titleAdverbial details in didactically-designed specialized texts and their role in the dissemination of information
    Author infoZuzana Tuhárska
    Author Gašová Zuzana 1977- (100%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Source document Aktuelle Tendenzen der Sprachwissenschaft : ausgewählte Beiträge zu den GeSuS-Linguistiktagen an der Metropolitan Universität Prag, 26. - 28. Mai 2011. S. 471-483. - Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2013 ; Aktuelle Tendenzen der Sprachwissenschaft
    Keywords dokumentárne preklady   inštrumentálne preklady   documentary translations   instrumental translations  
    LanguageGerman
    CountryGermany
    systematics 24-234
    AnnotationPríspevok je venovaný relevantným faktorom, ktoré je potrebné zohľadiť pri preklade právnych textov. Autorka poukazuje na niektoré problémy pri preklade právnych textov a podčiarkuje dôležitosť konkrétnej komunikačnej situácie pre voľbu prekladateľských postupov.
    Public work category AFC
    No. of Archival Copy29282
    Repercussion categoryĎURICOVÁ, Alena. Gerichtstexte in einer interlingualen Kommunikation. In Právní jazyk - od teorie k praxi. Olomouc : Univerzita Palackého v Olomouci, Právnická fakulta, 2013. ISBN 978-80-7409-068-4, s. 60-68.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  3. TitleÜbersetzung von Witzen zu Edukationszwecken, dargestellt am Beispiel des Slowakischen als Fremdsprache für Deutschsprachige
    Subtitlebakalárska práca
    Author infoSimona Megová; školiteľ: Zuzana Bohušová
    Author Megová Simona
    Another authors Bohušová Zuzana 1969- (Školiteľ (konzultant))
    Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra germanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Issue dataBanská Bystrica , 2012. - 64 s.
    Keywords výučba cudzích jazykov - foreign language teaching   dokumentárne preklady   inštrumentálne preklady   vtipy - jokes  
    LanguageGerman
    CountrySlovak Republic
    systematics 37
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexk - Kvalifikačné práce
    Copy count1, currently available 0, at library only 1


  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.