Search results

Records found: 3  
Your query: Keywords = "lingvistická interpretácia"
  1. TitleJazyková interpretácia nemeckého migračného diskurzu (v komparačnom pohľade rokov 2019 a 2015/16)
    Par.titleLanguage interpretation of German migration discourse (in comparison view of the years 2019 and 2015/16)
    Author infoEva Molnárová, Jana Lauková
    Author Molnárová Eva 1969- (50%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Co-authors Lauková Jana 1974- (50%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Source document Jazykovedný časopis : vedecký časopis pre otázky teórie jazyka. Roč. 72, č. 4 (2021), s. 873-881. - Bratislava : Slovenská akadémia vied, 2021
    Keywords lingvistická interpretácia   politický diskurz   komparácia jazyka a štýlu   masmediálny diskurz  
    Form. Descr.články - journal articles
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    URL Link na zdrojový dokument
    Public work category ADN
    No. of Archival Copy51872
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    ReferencesPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
  2. TitleRuské a bieloruské prekladové verzie poézie Jána Zambora ako esteticko-kultúrne komunikáty
    Author infoViktória Liashuk
    Author Liashuk Viktoria 1963- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Source document Poetika poézie a jej prekladu : venované životnému výročiu básnika, literárneho vedca a prekladateľa Jána Zambora. S. 92-104. - Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2018 / Hochel Igor ; Hermida de Blas Alejandro ; Poetika poézie a jej prekladu medzinárodná vedecká konferencia
    Person keywords Zambor Ján
    Keywords slovanské jazyky - Slavic languages   preklady - translations   ruské preklady - Russian translations   poézia - poetry   jazykový prejav - discours   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   lingvistická interpretácia  
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 81
    AnnotationThis article analyses the Russian translations of Ján Zambor’s poems, published in the poetry collection Чем я к вам приближусь (“How I Approach You”), translated by Natália Švedova, along with the bilingual, Slovak-Belarusian poetry book Obnova/ Аднаўленне (“Regeneration”), translated into Belarusian by Viktória Liashuk. From the Russian collection, the article analyses the title poem written in the form of an apostrophe, where the author tries to understand people, meet them halfway and enter their world. The Russian translation manages to aptly transpose the lyrical subject’s desire to find the right words to be able to approach any human being. The Belarusian translation is guided by a different principle, which is most noticeable in the title poem Obnova. While in Slovak this word evokes religious associations, in Belarusian it does not. The article then analyses Zambor’s methodical approach towards literary translation, applying his concept to East Slavic languages and observing their adaptation in the Belarusian translation of his poems
    Public work category AFD
    No. of Archival Copy44645
    Repercussion categorySLIVKOVÁ, Ivana. Slovensko-bieloruské medziliterárne kontakty v stredoeurópskom kultúrnom priestore. In Slovanské medziliterárne kontakty v stredoeurópskom kultúrnom priestore (slovensko-ukrajinské, slovensko-bieloruské, slovensko-poľské, slovensko-české). Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2020. ISBN 978-80-555-2521-1, s. 32-68.
    BOKNÍKOVÁ, Andrea. Predhovor. In Poetika poézie a jej prekladu : venované životnému výročiu básnika, literárneho vedca a prekladateľa Jána Zambora. Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2018. ISBN 978-80-223-4638-2, s. 11-18.
    LARKOVICH, D. V. The motif of flight in the lyrics by Yuvan Shestalov. In Vestnik ugrovedeniâ. ISSN 2220-4156, 2021, vol. 11, no. 3, pp. 453-460.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

    File nameDownloadedSizeComment
    4464520021.7 MB
  3. TitlePreberanie cudzích slov z oblasti spoločensko-politickej lexiky a ich adaptácia v súčasnom ruskom a slovenskom jazyku
    Author infoEva Molnárová
    Author Molnárová Eva 1969- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Source document Od textu k prekladu 8. S. 63-77. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2013 / Ďuricová Alena 1958- ; Baranová Elena 1945- ; Bohušová Zuzana 1969-
    Keywords spoločensko-politická lexika - socio-political lexicon   politické zmeny - political changes   cudzie slová - foreign words   lingvistická interpretácia  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 81
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy30547
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised



  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.