Search results

Records found: 19  
Your query: Keywords = "prekladateľská prax"
  1. TitlePotrebuje prekladateľská prax teóriu prekladu?
    Subtitlediplomová práca
    Author infoLucia Slivošová; školiteľ: Vladimír Biloveský
    Author Slivošová Lucia
    Another authors Biloveský Vladimír 1968- (Školiteľ (konzultant))
    Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Issue dataBanská Bystrica , 2022. - 109 s.
    Keywords teória prekladu - theory of translation   translatológia - translatology - translation studies - translation theory   prekladateľská prax - interpreting practice - translating practice   prekladateľské kompetencie   prekladateľstvo - translating  
    Form. Descr.diplomové práce - master’s theses
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 24-234
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexk - Kvalifikačné práce
    Copy count1, currently available 0, at library only 1
  2. TitleTeaching translation: academic courses in "translation theory and practice" of the early 1930s
    Par.titleNavčanňa perekladu: instytutski programy z perekladoznavstva počatku 1930-ych rokiv
    Author infoOlexandr Kalnychenko, Natalia Kamovnikova
    Author Kalnychenko Oleksandr 1954- (50%)
    Co-authors Kamovnikova Natalia 1975- (50%)
    Source document Visnik Charkivskoho nacionaľnoho universytetu imeni V. N. Karazina : serija "Inozemna filolohija. Metodyka vykladannja inozemnych mov". Č. 91 (2020), s. 147-155. - Charkov : Ministerstvo osvity i nauky Ukrajiny, 2020
    Keywords preklady - translations   teória prekladu - theory of translation   prekladateľská prax - interpreting practice - translating practice   dejiny prekladu - history of translation  
    Form. Descr.články - journal articles
    LanguageEnglish
    CountryUkraine
    URLLink na plný text
    Public work category ADE
    No. of Archival Copy9310
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    ReferencesPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
  3. TitleNorma spisovného jazyka a prekladateľská prax
    Subtitlediplomová práca
    Author infoVeronika Remišová; školiteľ: Ľudmila Mešková
    Author Remišová Veronika
    Another authors Mešková Ľudmila 1948- (Školiteľ (konzultant))
    Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Issue dataBanská Bystrica , 2020. - 72 s. : príloha
    Keywords audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations   spisovný jazyk - literary language   prekladateľská prax - interpreting practice - translating practice   filológia - philology  
    Form. Descr.diplomové práce - master’s theses
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 347.78.034
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexk - Kvalifikačné práce
    Copy count1, currently available 0, at library only 1
  4. TitleParticularities of Semantic Discrepancy between Slovak and English as a Background for Translator´s Practice
    Subtitlediplomová práca
    Author infoEva Strýčeková; školiteľ: Petra Jesenská
    Author Strýčeková Eva
    Another authors Jesenská Petra 1975- (Školiteľ (konzultant))
    Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Issue dataBanská Bystrica , 2020. - 82 s.
    Keywords prekladateľská prax - interpreting practice - translating practice   sémantická rovina   filológia - philology  
    Form. Descr.diplomové práce - master’s theses
    LanguageEnglish
    CountrySlovak Republic
    systematics 347.78.034
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexk - Kvalifikačné práce
    Copy count1, currently available 0, at library only 1
  5. TitleDes structures de la perception du français dans la pratique traductologique vers le polonas
    Author infoFabrice Marsac
    Author Marsac Fabrice 1974- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
    Source document Studia Romanistica Beliana : jazyk a literatúra v historicko-spoločenskom kontexte : zborník abstraktov, konferencia Banská Bystrica, 11. - 12. októbra 2019, 5. S. 43. - Bielsko-Biała : La Campana Sumergida, 2019 / Dimeo Álvarez Carlos Fernando 1967- ; Reichwalderová Eva 1975- ; Klimová Katarína 1975- ; Mesárová Eva 1974- ; Schmitt François 1973- ; Veselá Dagmar 1968- ; Studia Romanistica Beliana konferencia
    Keywords francúzština - francúzsky jazyk - French language   poľština - Polish language - poľský jazyk   translatológia - translatology - translation studies - translation theory   prekladateľská prax - interpreting practice - translating practice   dvojjazyčnosť  
    Form. Descr.abstrakty - abstracts
    LanguageSpanish
    CountryPoland
    Public work category AFH
    No. of Archival Copy46798
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  6. TitleNástroje CAT v prekladateľskej praxi
    Subtitledizertačná doktorandská práca
    Author infoBarbora Vinczeová; školiteľ: Vladimír Biloveský
    Author Vinczeová Barbora 1992-
    Another authors Biloveský Vladimír 1968- (Školiteľ (konzultant))
    Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Issue dataBanská Bystrica , 2018. - 152 s.
    Keywords nástroje CAT   prekladateľská prax - interpreting practice - translating practice   prekladatelia - translators  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 24-234
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexk - Kvalifikačné práce
    Copy count1, currently available 0, at library only 1
  7. TitlePäť rokov integrovanej výučby odborného prekladu na KAA FF UMB
    Author infoMatej Laš
    Author Laš Matej 1992- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Source document Od textu k prekladu 12. S. 30-44. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2017 / Ďuricová Alena 1958- ; Štefaňáková Jana 1965- ; Gašová Zuzana 1977- ; Baranová Elena 1945- ; Dobrík Zdenko 1966-
    Keywords odborné preklady - professional translations   didaktika odborného prekladu   prekladateľská prax - interpreting practice - translating practice  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 81'25
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy43043
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  8. TitleOd konvencií k normám - od empírie k praxi. Alebo: ako môže metóda korpusovej analýzy prispieť k zefektívneniu prekladateľskej praxe?
    Author infoZuzana Tuhárska
    Author Gašová Zuzana 1977- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Source document Od textu k prekladu 9. S. 198-211. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014 / Ďuricová Alena 1958- ; Baranová Elena 1945- ; Dobrík Zdenko 1966-
    Keywords korpusová analýza - corpus analysis   prekladateľská prax - interpreting practice - translating practice   univerzitné vzdelávanie - university education  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 347.78.034
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy33695
    Repercussion category ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. Rodovo symetrický jazyk v slovenskom a nemeckom jazykovom prostredí v kontexte európskej rodovej politiky a gender mainstreamingu. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2020. 346 s. ISBN 978-80-557-1697-8.
    ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. Gender symmetry in Slovak journalistic texts against the background of international politics focused on inclusive/gender-balanced language. In Slovenská reč. ISSN 0037-6981, 2021, vol. 86, no. 3, pp. 292-327.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  9. TitleBude reč o kritike prekladu
    Subtitle[editoriál]
    Author infoMartin Djovčoš
    Author Djovčoš Martin 1982- (100%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Source document Kritika prekladu. online, č. 1 (2013), s. 4-5. - Banská Bystrica : Občianske združenie FILOLÓG, Prekladateľská a tlmočnícka spoločnosť FHV, 2013
    Keywords kritika prekladu - translations criticism   teória prekladu - theory of translation   prekladateľská prax - interpreting practice - translating practice  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 347.78.034
    Public work category GII
    No. of Archival Copy26849
    Repercussion categoryĎURČOVÁ, Barbara. Empirický výskum súčasných podôb kritiky literárneho prekladu na Slovensku. In Prekladateľské listy 3. Teória, kritika, prax prekladu : zborník štúdií a študentských prác z XVIII. ročníka prekladateľskej univerziády. Bratislava : Univerzita Komenského, 2014. ISBN 978-80-223-3584-3, s. 42-52.
    KOZÁKOVÁ, Lucia. Kritika prekladu. In Revue svetovej literatúry. ISSN 0231-6269, 2013, roč. 49, č. 4, s. 163-164
    KUBUŠ, Martin. Woody Allen v slovenskom preklade. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, [2015]. 186 s. ISBN 978-80-557-0918-5.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  10. TitleRozhovor s prekladateľom doc. Alojzom Kenížom, CSc.
    Author infoMartin Djovčoš, Martin Kubuš
    Author Djovčoš Martin 1982- (50%)
    Co-authors Kubuš Martin 1982- (50%)
    Source document Kritika prekladu. online, č. 1 (2013), s. 6-24. - Banská Bystrica : Občianske združenie FILOLÓG, Prekladateľská a tlmočnícka spoločnosť FHV, 2013
    Keywords kritika prekladu - translations criticism   teória prekladu - theory of translation   prekladateľská prax - interpreting practice - translating practice  
    Form. Descr.rozhovory - interviews
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    Public work category GII
    No. of Archival Copy48628
    Repercussion category VALENTOVA, Maria. Anton Popovic and the Nitra School of Translation. In World literature studies. ISSN 1337-9275, 2017, vol. 9, no. 2, pp. 49-61.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised


  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.