Search results
Title Translation Analysis of Selected Short Stories by Saki Subtitle bakalárska práca Author info Veronika Prekopová; školiteľ: Martin Djovčoš Author Prekopová Veronika
Another authors Djovčoš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2012. - 36 s. Person keywords Munroe Hector Hugh (Saki) anglický spisovateľ 1870-1916 Popovič Anton slovenský literárny kritik 1933-1984 Keywords kritika prekladu - translations criticism textual interpretation shifts in translation Language English Country Slovak Republic systematics 347.78.034 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0, at library only 1 Title English Compound Adjectives of the Kind-hearted Type and their Slovak Translation Equivalents Subtitle bakalárska práca Author info Tatiana Kocianová; školiteľ: Kamil Dovčiak Author Kocianová Tatiana
Another authors Dovčiak Kamil (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2011. - 2 s. Keywords angličtina - anglický jazyk - English language adjectives translation equivalent shifts in translation Language Slovak Country Slovak Republic systematics 81 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0, at library only 1 Title Prekladateľské postupy a posuny v preklade románu A. T. Averčenka Mecenášov žart Author info Monika Karchutňáková Author Karchutňáková Monika (100%) UMBFH17 - Katedra slovanských jazykov
Source document Jazyk a kultúra. Roč. 2, č. 6 (2011), s. 1-7. - Prešov : Lingvokulturologické a prekladateľsko-tlmočnícke centrum excelentnosti pri FF PU, 2011 Person keywords Averčenko A. T. Keywords prekladateľské postupy - translation procedures výrazové posuny v preklade translatológia - translatology - translation studies - translation theory literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad Mecenášov žart shifts in translation Language Slovak Country Slovak Republic systematics 821 Annotation The article titled Translation procedures and shifts in translation analyses how selected translation procedure influences shift in translation. Analysis is based on translation of satiric novel Maecenas Joke by A.T. Averchenko. We focused on the fact that several translation procedures can constitute only one incident of translation shift, and vice versa, several translation shifts can be caused when applying only one specific translation procedure. Conjunction of these factors supports the hypothesis under which an adequate translation is not influenced by only one translation shift but by their mutual conjunction URL http://www.ff.unipo.sk/jak/6_2011/karchutnakova.pdf Public work category ADF No. of Archival Copy 19068 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Translation Analysis of "The Lost Symbol" by Dan Brown Subtitle diplomová práca Author info Veronika Fischerová; školiteľ: Martin Djovčoš Author Fischerová Veronika
Another authors Djovčoš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2011. - 87 s. Person keywords Brown Dan americký spisovateľ 1964 - Keywords analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis shifts in translation reception prekladatelia - translators Language English Country Slovak Republic systematics 81 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0, at library only 1 Title Necessary Translation Shifts Subtitle bakalárska práca Author info Peter Birka; školiteľ: Martin Djovčoš Author Birka Peter
Another authors Djovčoš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2011. - 46 s. Keywords shifts in translation necessary shifts Language English Country Slovak Republic systematics 811 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0, at library only 1 Title Individual Shift. The Border between Necessity and Negativity Subtitle bakalárska práca Author info Barbora Melová; školiteľ: Martin Djovčoš Author Melová Barbora
Another authors Djovčoš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2011. - 60 s. Keywords shifts in translation classification of shifts individual shift expressional changes Language English Country Slovak Republic systematics 811 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0, at library only 1 Title Efficiency of CAT translation Subtitle diplomová práca Author info Lenka Kerekešová; školiteľ: Martin Djovčoš Author Kerekešová Lenka
Another authors Djovčoš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2011. - 125 s. Keywords computer-assisted translation tools strojový preklad - machine translation shifts in translation text’s types Language English Country Slovak Republic systematics 81 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0, at library only 1 Title Translation criticism of the work Conversations with God by N. D. Walsch Subtitle diplomová práca Author info Radka Kučmová; školiteľ: Martin Kubuš Author Kučmová Radka
Another authors Kubuš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2011. - 77 s. Keywords preklady - translations kritika prekladu - translations criticism Slovak translation school shifts in translation prekladateľské metódy - translation methods Language English Country Slovak Republic systematics 81 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0, at library only 1 Title Changing places - Analysis of academic terminology and its translation into Slovak Subtitle bakalárska práca Author info Daniela Masaryková; školiteľ: Martin Kubuš Author Masaryková Daniela
Another authors Kubuš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2011. - 54 s. Keywords academic terminology expressional changes shifts in translation Language English Country Slovak Republic systematics 81 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0, at library only 1 Title Problematika prekladu akademickej terminológie v románe Davida Lodga Changing Places (Profesorská rošáda) Par.title [Slovak translation of academic terminology in David Lodge's novel Changing Places] Subtitle diplomová práca Author info Júlia Žofajová; vedúci diplomovej práce: Vladimír Biloveský Author Žofajová Júlia
Another authors Biloveský Vladimír 1968- (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2008. - 92 s. : tab. + Prílohy Note Súbežný názov angl.. - Katedra anglistiky a amerikanistiky Fakulta humanitných vied Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici Person keywords Lodge David anglický prozaik, satirik, literárny kritik 1935- Keywords academic terminology university systems shifts in translation prekladateľské metódy - translation methods Language English Country Slovak Republic systematics 821.111 351.814.373.3 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0, at library only 1 Call number Location Sublocation Umiestnenie Info KP 15848 Univerzita Mateja Bela Universal reading room – deposit. Available in 2 days. In-Library Use Only