Search results

Records found: 5  
Your query: Keywords = "slovesný spôsob"
  1. TitleSlovesné časy v diele Sérotonín od Michela Houellebecqa
    Subtitlebakalárska práca
    Author infoPetra Harišová; školiteľ: Lucia Ráčková
    Author Harišová Petra
    Another authors Ráčková Lucia 1987- (Školiteľ (konzultant))
    Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Issue dataBanská Bystrica , 2023. - 43 s. + 1 príloha
    Person keywords Houellebecq Michel
    Keywords slovesný čas - verb tense   slovesný spôsob - verb tense   slovenskí žiaci - Slovak pupils  
    Form. Descr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 81'366.58
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexk - Kvalifikačné práce
    Copy count1, currently available 0
  2. TitleQuestioni di aspetto verbale
    Subtitleun confronto tra italiano e slovacco
    Author infoKatarína Klimová
    Author Klimová Katarína 1975- (100%) UMBFH04 - Katedra romanistiky
    Issue dataRím : Aracne Editrice , 2012. - 176 s.
    Issue1. vyd.
    ISBN978-88-548-5344-7
    Keywords aspektuálnosť   slovesný vid - verb form   slovesný spôsob - verb tense   slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk   taliančina - taliansky jazyk - Italian language  
    LanguageItalian
    CountryItaly
    systematics 81
    Public work category AAA
    No. of Archival Copy25005
    Repercussion categoryCHOVANCOVÁ, Katarína. Grammars of Slavic languages for French-speaking public. In European scientific journal. ISSN 1857-7881, 2014, vol. 2, pp. 298-305.
    JAČOVÁ, Zora. Klimová, Katarína. Questioni di aspetto verbale : un confronto tra italiano e slovacco. In Studia Romanistica. ISSN 1803-6406, 2014, vol. 14, no. 1, pp. 116-119.
    MESÁROVÁ, Eva. Klimová, K. Questioni di aspetto verbale : un confronto tra italiano e slovacco. In NOVÁ FILOZOFICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. ISSN 1338-0583, 2014, roč. 6, č. 1, s. 90-91.
    CHOVANCOVÁ, Katarína - REICHWALDEROVÁ, Eva. Využitie interkomprehenzie v odbornej príprave prekladateľa-tlmočníka. In Preklad a tlmočenie 11 : má translatológia dnes ešte čo ponúknuť? Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2014. ISBN 978-80-557-0795-2, s. 88-94.
    CHOVANCOVÁ, Katarína. Terminológia jazykovedy a osvojovanie si cudzieho jazyka. In Od textu k prekladu IX. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014. ISBN 978-80-7374-119-8, s. 62-71.
    ŠTUBŇA, Pavol. Tlmočenie z listu - teoretické a praktické aspekty translácie textov z románskych jazykov do slovenčiny. In Ianua ad linguas hominisque reserata 6 : actes des publications scientifiques internationales. Paris : Association amitié franco-slovaque, 2016. ISBN 978-2-9536153-4-0, s. 235-242.
    CARDIA JAČOVÁ, Zora. Grammatica italiana : volume 1. Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2017. [187] s. ISBN 978-80-223-4284-1.
    CHOVANCOVÁ, Katarína - RÁČKOVÁ, Lucia - VESELÁ, Dagmar - ZÁZRIVCOVÁ, Monika. Valency potential of Slovak and French verbs in contrast. In Jazykovedný časopis. ISSN 0021-5597, 2017, vol. 68, no. 2, pp. 156-168.
    CHOVANCOVÁ, Katarína - RÁČKOVÁ, Lucia - ZÁZRIVCOVÁ, Monika. L´intercompréhension: un outil, une piste, un défi. In Français langue ardente : actes du XIVe congrès mondial de la FIPF, Liège 2016. Paris : Fédération internationale des professeurs de français, 2018. ISBN 978-2-36315-731-7, s. 93-99.
    DE TOMMASO, Valeria. Dalle strutture al testo : errori in italiano L2 di apprendenti cechi e slovacchi : osservazioni preliminari in prospettiva longitudinale. In Études romanes de Brno. ISSN 1803-7399, 2020, vol. 41, no. 1, pp. 269-286.
    ČECHOVÁ, Petra. The role of aspect in translations of italian passive constructions into Czech. In Časopis pro moderni filologii. ISSN 0008-7386, 2020, vol. 102, no. 2, pp. 218-229.
    GODZICH, Anna. La subordinata oggettiva e le due circostanziali : la finale e la causale nelle grammatiche descrittive italiane. Alcune considerazioni. In Il conflitto nella lingua e cultura italiana : analisi, interpretazioni, prospettive. Poznań : Silva Rerum, Uniwersytet SWPS, 2018. ISBN 978-83-65697-66-0, s. 97-111.
    DE TOMMASO, Valeria. Errori sintattici di coesione in italiano L2 : il caso di sppredenti cechi e slovacchii. Roma : Aracne, 2021. 208 p. ISBN 979-12-5994-453-5.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    References (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  3. TitleUkončený a neukončený dej v minulosti
    Subtitle(komparatívna analýza na podklade slovenského a maďarského jazyka)
    Author infoEva Čulenová, Ladislav György, Tünde Tušková
    Author Čulenová Eva 1975- (34%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Co-authors György Ladislav 1981- (33%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Tušková Tünde (33%)
    Source document Slovenčinár. (2011), s. 46-58. - Békešská Čaba : Slovenské pedagogické metodické centrum Celoštátnej slovenskej samosprávy v Maďarsku, 2011 / Fuzik Ján
    Keywords konfrontačná lingvistika   slovesný čas - verb tense   slovesný spôsob - verb tense   slovesný vid - verb form   slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk   maďarčina - maďarský jazyk - Hungarian language  
    LanguageSlovak
    CountryHungary
    systematics 811.162.4
    Public work category ADE
    No. of Archival Copy22632
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    References (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  4. TitlePredčasný minulý dej a jeho vyjadrenie v slovenčine a taliančine
    Par.titlePresent perfect tense and its expressing in Slovak and Italian languages
    Author infoLadislav György
    Author György Ladislav 1981- (100%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Source document Slovenská reč. Roč. 73, č. 3 (2008), s. 149-154. - Bratislava : Slovenská akadémia vied, 2008
    Keywords porovnávacia lingvistika - komparatívna lingvistika - comparative linguistics   predčasnosť   slovesný čas - verb tense   slovesný spôsob - verb tense   explicitné formy   implicitné formy  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 81'366.582
    AnnotationPríspevok sa venuje komparatívnej analýze využívania verbálnych tvarov (slovesných časov a spôsobov) pri explicitnom a implicitnom vyjadrovaní predčasného minulého deja v slovenčine a taliančine. V kontexte porovnávania a celkovej analýzy predčasnosti si pri určovaní slovesného deja a jeho zaradení do príslušnej časovej roviny všíma aj slovesný aspekt, ako aj samotnú významovú stránku a nielen formálnu podobu slovesa. Resumé: The article deals with comparative analyse of verbal forms use in expressing present perfect and future perfect tense explicitly and implicitly in Slovak and Italian languages. It is focused on comparison of verb tenses and forms that are used to express the perfect form in both of the languages. In the context of comparison and general analyse of the perfect form, the verb aspect as well as the bare aspect of meaning and not only the formal verb form are regarded in determining the verb tense and its classification into the appropriate time level. Res. angl.
    Public work category ADF
    No. of Archival Copy11037
    Repercussion categoryŠUŠA, Ivan. Un'analisi comparata delle opere memorialistiche di Primo Levi e Leo Kohút. In Lingue e letterature romanze : stato attuale e prospettive. Roma : ARACNE editrice, 2011. ISBN 978-88-548-3457-6, s. 287-304.
    ČULENOVÁ, Eva. Vyučovanie kondicionálu a podmienkových viet v slovenčine ako cudzom jazyku. In Slovenský jazyk a kultúra v menšinovom prostredí : štúdie z medzinárodnej vedeckej konferencie Výskumného ústavu Slovákov v Maďarsku, Békešská Čaba 15. - 16. november 2012. Békešská Čaba : Výskumný ústav Celoštátnej slovenskej samosprávy v Maďarsku, 2013. ISBN 978-963-88583-9-9, s. 174-185.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    ReferencesPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    unrecognised

    unrecognised

  5. TitleVyjadrovanie predčasnosti v slovenčine a taliančine – komparatívne aspekty
    Author infoLadislav György
    Author György Ladislav 1981- (100%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Source document Analytické sondy do textu 3 : zborník príspevkov z 3. ročníka medzinárodnej konferencie "Analytické sondy do textu", konanej 13. septembra 2007 na pôde Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici. S. 147-152. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2008 / Čulenová Eva 1975- ; György Ladislav 1981- ; Šuša Ivan 1979- ; Sedlák Imrich 1933-2016 ; Kiseľová Natália
    NoteBibl.: s. 152
    Keywords porovnávacia lingvistika - komparatívna lingvistika - comparative linguistics   predčasnosť   slovesný čas - verb tense   slovesný spôsob - verb tense   explicitné formy   implicitné formy  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 81'366.582
    AnnotationPríspevok sa venuje komparatívnej analýze využívania verbálnych tvarov (slovesných časov a spôsobov) pri explicitnom a implicitnom vyjadrovaní predčasného minulého a budúceho deja v slovenčine a taliančine. V kontexte porovnávania a celkovej analýzy predčasnosti si pri určovaní slovesného deja a jeho zaradení do príslušnej časovej roviny všíma aj slovesný aspekt, ako aj samotnú významovú stránku a nielen formálnu podobu slovesa. Resumé: The article deals with comparative analyse of verbal forms use in expressing present perfect and future perfect tense explicitly and implicitly in Slovak and Italian languages. It is focused on comparison of verb tenses and forms that are used to express the perfect form in both of the languages. In the context of comparison and general analyse of the perfect form, the verb aspect as well as the bare aspect of meaning and not only the formal verb form are regarded in determining the verb tense and its classification into the appropriate time level. Res. slov.
    Public work category AFD
    No. of Archival Copy11038
    Repercussion category ŠUŠA, Ivan. Súčasná talianska literárna komparatistika a jej vzťah k slovenským výskumom. In Analytické sondy do textu 3 : zborník príspevkov z 3. ročníka medzinárodnej konferencie "Analytické sondy do textu", 13. septembra 2007, Banská Bystrica. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2008. ISBN 978-80-8083-643-6, s. 112-113.
    ŠUŠA, Ivan. Šoa v medziliterárnom (slovensko-talianskom) kontexte na podklade memoárovej prózy. In Preklad a tlmočenie 8 : preklad a tlmočenie v interdisciplinárnej reflexii. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2009. ISBN 978-80-8083-745-7, s. 107-113.
    ČULENOVÁ, Eva. Vyučovanie kondicionálu a podmienkových viet v slovenčine ako cudzom jazyku. In Slovenský jazyk a kultúra v menšinovom prostredí : štúdie z medzinárodnej vedeckej konferencie Výskumného ústavu Slovákov v Maďarsku, Békešská Čaba 15. - 16. november 2012. Békešská Čaba : Výskumný ústav Celoštátnej slovenskej samosprávy v Maďarsku, 2013. ISBN 978-963-88583-9-9, s. 174-185.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    References (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised



  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.