Search results
Title Bibliografia odbornej literatúry k prekladu právnych textov Author info Jana Rakšányiová, Lucia Matejková ... [et al.]; rec. Daniela Müglová, Jarmila Opalková Author Ďuricová Alena 1958- (10%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Co-authors Gáborová Margita (10%)
Guldanová Zuzana (10%)
Matejková Lucia (10%)
Motyková Katarína (10%)
Rakšányiová Jana (10%)
Stahl Jaroslav (10%)
Štefaňáková Jana 1965- (10%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Štefková Marketa (10%)
Gašová Zuzana 1977- (10%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Another authors Müglová Daniela (Recenzent)
Opalková Jarmila (Recenzent)
Issue data Bratislava : Vydavateľstvo Univerzity Komenského v Bratislave , 2015. - 190 s. Issue 1. vyd. ISBN 978-80-223-4008-3 Keywords právny jazyk - legal language právne texty preklad právnych textov legal texts translation of legal texts Language Slovak Country Slovak Republic systematics 651.926 34 Annotation Publikácia je výberom literatúry relevantnej pre preklad právnych textov. Jednotlivé záznamy obsahujú všetky potrebné údaje a krátku anotáciu diela Public work category BAB No. of Archival Copy 35449 Repercussion category MÜGLOVÁ, Daniela. Rakšániová, Jana - Matejková, Lucia et al. Zrod unikátnej publikácie. In Od textu k prekladu XI. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2016. ISBN 978-80-7374-124-2, s. 143-144.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ File name Downloaded Size Comment 35449 54 1.3 MB Title Od textu k prekladu 10 Author info ed. Alena Ďuricová, rec. Elena Baranová, Zdenko Dobrík Author Ďuricová Alena 1958- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Another authors Baranová Elena 1945- (Recenzent)
Dobrík Zdenko 1966- (Recenzent)
Issue data Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů , 2015. - 154 s. Issue 1. vyd. ISBN 978-80-7374-121-1 Keywords translatológia - translatology - translation studies - translation theory odborný jazyk - professional language preklad odborných textov specialized languages translation of legal texts Language Slovak Country Czech Republic systematics 651.926 Annotation Publikácia obsahuje príspevky viacerých autorov, ktoré majú spoločného menovateľa - odborný jazyk a odbornú komunikáciu a reflektujú túto problematiku z rôznych aspektov a v rôznych kontextoch Public work category FAI No. of Archival Copy 35450 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (4) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ File name Downloaded Size Comment 35450 55 1.2 MB Title Ústno-písomné právnické východiskové texty pri translácii Author info Antónia Jurečková Author Jurečková Antónia 1988- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Source document Od textu k prekladu 9. S. 72-80. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014 / Ďuricová Alena 1958- ; Baranová Elena 1945- ; Dobrík Zdenko 1966- Keywords hybrid texts hybridné texty ústnosť orality súdne tlmočenie - judicial interpretation - court interpretation translation of legal texts Language Slovak Country Slovak Republic systematics 81'25-34 Annotation Zámerom príspevku je poukázať na prenikanie ústneho prejavu do písomného a naopak pri právnych úkonoch. V praxi sa často stretávame s potrebou sprostredkovania interkultúrnej, verbálnej, ale aj neverbálnej komunikácie napríklad pri výsluchoch a pojednávaniach pred súdom. V takých prípadoch sa translačný proces realizuje aj ako medzijazykový prevod hovoreného slova pre orgány vyšetrovania, výkon trestu, súdy a podobne. Dynamický charakter takého jazykového prejavu vplýva na translačný potenciál takýchto textov. Na príkladoch zo slovenského a nemeckého súdneho pojednávania bude poukázané na prelínanie ústnosti a písomnosti ako dôležitého faktoru pre translačný proces Public work category AEC No. of Archival Copy 33248 Repercussion category HUŤKOVÁ, Anita - BOHUŠOVÁ, Zuzana. The phenomenon of hybridity. In 12th biannual international academic conference on translation and interpreting : hybridity and creolozation in translation and translation studies, Banská Bystrica, 06th April 2016. Banká Bystrica : Belianum - Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici, 2016. ISBN 978-80-557-1204-8, pp. 10-19.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Preklad a tlmočenie Subtitle má translatológia dnes ešte čo ponúknuť? Document part 11/II.. Reciprocity a tenzie v translatologickom výskume Author info editor Vladimír Biloveský Another authors Biloveský Vladimír 1968- (Editor)
Issue data Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2014. - 135 s. Issue [1. vyd.] ISBN 978-80-557-0796-9 Note Bibliografické odkazy. Register Keywords translatológia - translatology - translation studies - translation theory prekladateľstvo - translating preklad právnych textov translation of legal texts Language Slovak, German Country Slovak Republic systematics 81'25 81 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xkni - BOOKS Copy count 6, currently available 4, at library only 2 Call number Location Sublocation Umiestnenie Info 348281 Univerzita Mateja Bela Universal reading room In-Library Use Only 348282 Univerzita Mateja Bela Department of absent lending 348283 Univerzita Mateja Bela Department of absent lending 348284 Univerzita Mateja Bela Department of absent lending 348285 Univerzita Mateja Bela Department of absent lending 348286 Univerzita Mateja Bela Department of English and American studies In-Library Use Only Title Lexical and semantic inaccuracies in the translation of specific legal texts Author info Anna Schneiderová Author Schneiderová Anna 1968- (100%) UMBPR02 - Katedra medzinárodného, európskeho práva a právnej komunikácie
Source document Law and forensic science. online, vol. 8, no. 2 (2014), pp. 46-62. - [s.n.] : [s.l.], 2014 Keywords právne texty preklad právnych textov polysémia ekvivalencia - equivalence legal texts translation of legal texts polysemy Language English systematics 341 URL http://lawforensics.org/ Public work category ADE No. of Archival Copy 32822 Repercussion category JÁGER, Róbert. Legal and social status of Jews in Great Moravia : the origin of anti-semits in Slovakia? In Legal historical trends and perspectives III. Praha : Leges, 2018. ISBN 978-80-7502-290-5, pp. 25-38.
JÁGER, Róbert. Time determination of the Great Moravian Nomocanon. In Konštantínove Listy. ISSN 1337-8740, 2018, vol. 11, no. 2, pp. 67-77.
JÁGER, Róbert. Legal and social status of the church in Great Moravia. In Journal on European history of law. ISSN 2042-6402, 2019, vol. 10, no. 2, pp. 115-120.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Knowledge of legal systems and legal translation Author info Anna Schneiderová Author Schneiderová Anna 1968- (100%) UMBPR02 - Katedra medzinárodného, európskeho práva a právnej komunikácie
Source document Teória a prax prípravy budúcich translatológov a učiteľov anglického jazyka : zborník z medzinárodnej elektronickej konferencie, Banská Bystrica, 25. - 26. júna 2014, 2.. S. 16-23. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, Fakulta humanitných vied, 2014 / Štulajterová Alena 1966- ; Biloveský Vladimír 1968- ; Straková Zuzana ; Kačmárová Alena ; Smiešková Alena ; Teória a prax prípravy budúcich translatológov a učiteľov anglického jazyka medzinárodná elektronická konferencia Keywords právne systémy - právny systém - legal system preklad právnych textov právny jazyk - legal language translation of legal texts Language Slovak Country Slovak Republic systematics 341 Public work category AFD No. of Archival Copy 32308 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Die Rechtssprache in der internationalen Diskussion Author info eds. Marina Wagnerová a Gerald G. Sander; rec. Albrecht Greule Another authors Greule Albrecht (Recenzent)
Issue data Hamburg : Verlad Dr. Kovač , 2013 Edition Schriften zu Mittel - und Osteuropa in der Europäischen Integration (SMOEI) , 13, 1861-843X ISBN 978-3-8300-6971-3 Keywords preklad právnych textov translation of legal texts Language German Country Germany systematics 24-234 Public work category FAI Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Übersetzung von Rechtstexten. Dokumentarische versus instrumentelle Übersetzung Par.title Translation of Legal Texts. Documentary versus instrumental Translation Preklad právnych textov. Dokumentárny versus inštrumentálny preklad Author info Alena Ďuricová Author Ďuricová Alena 1958- (100%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
Source document Aktuelle Tendenzen der Sprachwissenschaft : ausgewählte Beiträge zu den GeSuS-Linguistiktagen an der Metropolitan Universität Prag, 26. - 28. Mai 2011. S. 471-483. - Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2013 ; Aktuelle Tendenzen der Sprachwissenschaft Keywords preklad právnych textov dokumentárne preklady inštrumentálne preklady translation of legal texts documentary translations instrumental translations Language German Country Germany systematics 24-234 Annotation Príspevok je venovaný relevantným faktorom, ktoré je potrebné zohľadiť pri preklade právnych textov. Autorka poukazuje na niektoré problémy pri preklade právnych textov a podčiarkuje dôležitosť konkrétnej komunikačnej situácie pre voľbu prekladateľských postupov. Public work category AFC No. of Archival Copy 28342 Repercussion category KÁŠOVÁ, Martina. Materstvo a otcovstvo v jazykovom porovnaní. In Od textu k prekladu 15 : 1. časť. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2021. ISBN 978-80-7374-131-0, s. 28-36.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Kontexty súdneho prekladu a tlmočenia Document part I. Author info ed. Zuzana Guldanová Another authors Guldanová Zuzana (Editor)
Issue data Bratislava : Univerzita Komenského , 2012. - 139 s. : tab. Issue [1. vyd.] ISBN 978-80-223-3293-4 Note Bibliografické odkazy Keywords súdnictvo - judiciary - administration of justice - judicial system súdne prekladanie teória prekladu - theory of translation translation of legal texts Language Slovak, Hungarian Country Slovak Republic systematics 81'25 81’25:347.99 347.99 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xkni - BOOKS Copy count 1, currently available 1 Call number Location Sublocation Umiestnenie Info 341885 Univerzita Mateja Bela Department of absent lending Title New approach to legal translation Author info Susan Šaršević Author Šarčević Susan
Issue data Hague : Kluwer Law International , 1997. - xv; 308 s. : il., 25 cm Issue [1st ed.] ISBN 90-411-0401-1 Note Bibliografia s. 281-298. Register Keywords štúdium prekladateľstva právny jazyk - legal language preklad právnych textov translatológia - translatology - translation studies - translation theory translation of legal texts Language English Country Netherlands systematics 340 81'276.6 81'25 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xkni - BOOKS Copy count 1, currently available 0, at library only 1 Call number Location Sublocation Umiestnenie Info 338148 Univerzita Mateja Bela Department of international, European law and law communication In-Library Use Only