Search results

Records found: 4  
Your query: Keywords = "translation solutions"
  1. TitleJán Vilikovský - prekladateľ do slovenčiny
    Par.title[Ján Vilikovský - translator into Slovak]
    Subtitlebakalárska práca
    Author infoLucia Mesíková; školiteľ bakalárskej práce: Eva Čulenová
    Author Mesíková Lucia
    Another authors Čulenová Eva 1975- (Školiteľ (konzultant))
    Corporation Univerzita Mateja Bela . Fakulta humanitných vied . Katedra slovenského jazyka a literatúry , Banská Bystrica, Slovensko
    Issue dataBanská Bystrica , 2010. - 50 s.
    NoteSúbežný názov angl.. - Katedra slovenského jazyka a literatúry Fakulta humanitných vied Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Person keywords Vilikovský Ján slovenský prekladateľ, teoretik prekladu a pedagóg 1937-
    Keywords prekladateľské postupy - translation procedures   preklad - translation   prekladateľstvo - translating   prekladateľské stratégie - translation strategies   translation solutions  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 81
    80
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexk - Kvalifikačné práce
    Copy count1, currently available 0, at library only 1
  2. TitleVyužitie skupinovej organizačnej formy pri vyučovaní prekladu neliterárnych textov
    Par.titleThe Use of Group Work with Teaching Translation of Specialised Texts
    Author infoJana Šavelová
    Author Šavelová Jana 1954- (100%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Source document Acta Facultatis Humanisticae Universitatis Matthiae Belii Neosoliensis : humanitné vedy - lingvistika : zborník vedeckých štúdií učiteľov a doktorandov Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici. S. 43-49. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2010 / Krnová Kristína 1952- ; Homolová Eva 1954- ; Klimová Katarína 1975- ; Miškovská Jana 1975- ; Pršová Eva 1965- ; Pálková Janka 1977- ; Slezáková Gabriela ; Patráš Vladimír 1959- ; Baranová Elena 1945- ; Homolová Eva 1954- ; Klincková Janka 1949- ; Krško Jaromír 1967- ; Kolečáni Lenčová Ivica 1954- ; Straková Zuzana ; Brenkusová Ľubica ; Dobrík Zdenko 1966- ; Höhn Eva 1968- ; Jurčáková Edita 1967- ; Klimová Katarína 1975- ; Kováčová Marta 1961- ; Lizoň Martin 1977- ; Schwarzová Eva 1973- ; Štefaňáková Jana 1965- ; Gašová Zuzana 1977- ; Vajdičková Renata 1957- ; Vallová Elena 1961- ; Vašašová Zlata 1958-
    NoteBibl.: s. 48-49
    Keywords preklad - translation   neliterárne texty   práca v skupine   rola učiteľa   prekladateľské riešenie   specialised texts   group work   role of teacher   translation solutions  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 347.78.034
    AnnotationV článku sa rieši problematika vyučovania neliterárnych textov, možnosť využitia organizačnej skupinovej formy pri hľadaní najlepšieho prekladateľského riešenia a rola učiteľa
    Public work category AED
    No. of Archival Copy16810
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    References (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  3. TitleŠpecifiká prekladu názvov filmových diel (z angličtiny do slovenčiny)
    Par.title[Particularities in the process of movie titles´ translation]
    Subtitlebakalárska práca
    Author infoLucia Urbanová; školiteľ bakalárskej práce: Anna Gálisová
    Author Urbanová Lucia
    Another authors Gálisová Anna 1976- (Školiteľ (konzultant))
    Corporation Univerzita Mateja Bela . Fakulta humanitných vied . Katedra slovenského jazyka a literatúry , Banská Bystrica, Slovensko
    Issue dataBanská Bystrica , 2010. - 36 s.
    NoteSúbežný názov angl.. - Katedra slovenského jazyka a literatúry Fakulta humanitných vied Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Keywords prekladateľské procesy - translation processes   prekladateľské postupy - translation procedures   preklad - translation   transpozícia - transposition   prekladateľstvo - translating   prekladateľské stratégie - translation strategies   translation solutions   transposition  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 81
    80
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexk - Kvalifikačné práce
    Copy count1, currently available 0, at library only 1
  4. TitleWays of translating English modal verbs into Slovak demonstrated in the novel Changing Places by David Lodge
    Subtitlediplomová práca
    Author infoZuzana Várošová; vedúca diplomovej práce: Miroslava Šramková
    Author Várošová Zuzana
    Another authors Melicherčíková Miroslava 1980- (Školiteľ (konzultant))
    Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Issue dataBanská Bystrica , 2008. - 87 s. : grafy
    NoteKatedra anglistiky a amerikanistiky Fakulta humanitných vied Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Person keywords Lodge David anglický prozaik, satirik, literárny kritik 1935-
    Keywords modálne slovesá - modal verbs   modality   translation of fiction   translation solutions   anglická literatúra - English literature  
    LanguageEnglish
    CountrySlovak Republic
    systematics 81'367.625
    821.111
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexk - Kvalifikačné práce
    Copy count1, currently available 0, at library only 1
    Call numberLocationSublocationUmiestnenieInfo
    KP 15842Univerzita Mateja BelaUniversal reading room – deposit. Available in 2 days.In-Library Use Only


  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.