Search results

Records found: 30  
Your query: Author Sysno = "^umb_un_auth 0295704^"
  1. TitleOn the perspectives of translating the war literature of trauma
    Author infoNatalia Kamovnikova
    Author Kamovnikova Natalia 1975- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Source document Translation studies in Ukraine as an integral part of the European context. S. 173-180. - Bratislava : Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 2023 / Djovčoš Martin 1982- ; Hostová Ivana ; Kusá Mária ; Perez Emília ; Rundle Christopher ; Monticelli Daniele ; Hofeneder Philipp ; Zahorák Andrej ; Ciprianová Elena ; Spinzi Cinzia Giacinta ; Hodáková Soňa ; Onrekhivska Iryna ; Pliešovská Ľubica 1980- ; Bachledová Marianna 1989- ; Laš Matej 1992- ; Živčák Ján
    Keywords preklad - translation   literatúra - literature   rusko-ukrajinský konflikt - Russian-Ukrainian conflict   trauma   dvojjazyčnosť  
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageEnglish
    CountrySlovak Republic
    Public work category AED
    No. of Archival Copy53435
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  2. TitleThe art and craft of translation
    Subtitlethe historical and political background of the russian translation scholarship
    Author infoNatalia Kamovnikova
    Author Kamovnikova Natalia 1975- (100%)
    Source document The situatedness of translation studies : temporal and geographical dynamics of theorization. S. 135-154. - Leiden : Brill-Rodopi, 2021
    Keywords preklady - translations   ruské preklady - Russian translations   prekladateľstvo - translating  
    Form. Descr.kapitoly v knihe - book chapters
    LanguageEnglish
    CountryNetherlands
    URLLink na zdrojový dokument
    Public work category ABC
    No. of Archival Copy9680
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  3. TitleCenzura chudožestvennych perevodov v Rossijskoj Imperii XIX veka
    Author infoNatalia Kamovnikova
    Author Kamovnikova Natalia 1975- (100%)
    Source document General and specialist translation/interpreting: theory, methods, practice : international conference papers. pp. 3-8. - Kyjev : Agrar Media Group, 2021 ; International conference on theory and practice of translation/interpreting medzinárodná konferencia
    Keywords preklady - translations   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   ruské preklady - Russian translations   cenzúra kníh  
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageRussian
    CountryUkraine
    Public work category AFC
    No. of Archival Copy9171
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  4. Title"Once, twice and again!"
    SubtitleKipling’s W´works in the Russian twentieth century retranslations
    Author infoNatalia Kamovnikova
    Author Kamovnikova Natalia 1975- (100%)
    Source document TranscUlturAl : a journal of translation and cultural studies. Vol. 12, no 1 (2020), pp. 140-156. - Edmonton : University of Alberta, 2020
    Person keywords Kipling Rudyard 1865-1936
    Keywords preklady - translations   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   ruské preklady - Russian translations  
    Form. Descr.články - journal articles
    LanguageEnglish
    CountryCanada
    URLLink na plný text
    Public work category ADE
    No. of Archival Copy9214
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    ReferencesPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
  5. TitleRusskojazyčnyje perevody poezii Kiplinga i avtorskaja pesňa dvadcatogo veka
    Author infoNatalia Kamovnikova
    Author Kamovnikova Natalia 1975- (100%)
    Source document General and specialist translation/interpreting: theory, methods, practice : international conference papers. S. 3-9. - Kyjev : Agrar Media Group, 2020 ; International conference on theory and practice of translation/interpretation medzinárodná konferencia
    Person keywords Kipling Rudyard 1865-1936
    Keywords preklady - translations   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   ruské preklady - Russian translations  
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageRussian
    CountryUkraine
    Public work category AFC
    No. of Archival Copy9248
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  6. TitleStilističeskije aspekty publicističeskogo i chudožestvennogo perevoda
    Subtitleučebnoje posobije
    Author infoN. Je. Kamovnikova; rec. Ju. I. Plachotnaja, А.-М. Arias
    Author Kamovnikova Natalia 1975- (100%)
    Another authors Plachotnaja Ju. I. (Recenzent)
    Arias А.-М. (Recenzent)
    Issue dataPetrohrad : Sankt-Peterburgskij universitet technologij upravlenija i ekonomiki , 2020. - 85 s.
    Issue1. vyd.
    ISBN978-5-94047-810-2
    Keywords preklady - translations   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   neliterárne preklady  
    Form. Descr.metodické príručky - methodological manuals
    LanguageRussian
    CountryRussian Federation
    Public work category BCI
    No. of Archival Copy10093
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  7. TitleTeaching translation: academic courses in "translation theory and practice" of the early 1930s
    Par.titleNavčanňa perekladu: instytutski programy z perekladoznavstva počatku 1930-ych rokiv
    Author infoOlexandr Kalnychenko, Natalia Kamovnikova
    Author Kalnychenko Oleksandr 1954- (50%)
    Co-authors Kamovnikova Natalia 1975- (50%)
    Source document Visnik Charkivskoho nacionaľnoho universytetu imeni V. N. Karazina : serija "Inozemna filolohija. Metodyka vykladannja inozemnych mov". Č. 91 (2020), s. 147-155. - Charkov : Ministerstvo osvity i nauky Ukrajiny, 2020
    Keywords preklady - translations   teória prekladu - theory of translation   prekladateľská prax - interpreting practice - translating practice   dejiny prekladu - history of translation  
    Form. Descr.články - journal articles
    LanguageEnglish
    CountryUkraine
    URLLink na plný text
    Public work category ADE
    No. of Archival Copy9310
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    ReferencesPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
  8. TitleMade under pressure
    Subtitleliterary translation in the Soviet Union, 1960 - 1991
    Author infoNatalia Kamovnikova
    Author Kamovnikova Natalia 1975- (100%)
    Issue dataAmherst : University of Massachusetts , 2019. - 272 s.
    Issue1. vyd.
    ISBN978-1-62-534-341-3, 978-1-62-534-340-6
    Keywords literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   cenzúra - censorship   cenzúra tlače  
    Headings Geogr. Sovietsky zväz
    LanguageEnglish
    CountryUnited States of America
    Public work category AAA
    No. of Archival Copy9072
    Repercussion category VID, Natalia Kaloh. Prefaces in Soviet translations of Robert Burns's poetry as ideological tools. In Target : international journal of translation studies. ISSN 0924-1884, 2022, vol. 34, no. 2, pp. 251-277.
    BAER, Brian James - SCHAFFNER, Christina. Ethics in socialist translation theories. In Routledge handbook of translation and ethics. London : Routledge, 2021. ISBN 978-0-8153-5823-7, pp. 42-57.
    MCINTYRE, Tanya. Made under pressure: literary translation in the Soviet Union, 1960-1991. In Comparative literature studies. ISSN 0010-4132, 2021, vol. 58, no. 3, pp. 661-663.
    PALOFF, Benjamin. Made under pressure: literary translation in the Soviet Union, 1960-1991. In Russian review. ISSN 0036-0341, 2020, vol. 79, no. 1, pp. 132-133.
    SHERRY, Samantha. Made under pressure: literary translation in the Soviet Union, 1960-1991. In Slavic review. ISSN 0037-6779, 2020, vol. 79, no. 1, pp. 254-255.
    VID, Natalia Kaloh. Made under pressure: literary translation in the Soviet Union 1960-1991. In Translation and literature. ISSN 0968-1361, 2020, vol. 29, no. 2, pp. 276-280.
    WITT, Susanna. Made under pressure: literary translation in the Soviet Union, 1960-1991. In Translator. ISSN 1355-6509, 2021, vol. 27, no. 2, pp. 241-246.
    MATTHEWS, Kristin L. Made under pressure: literary translation in the Soviet Union, 1960-1991. In Reception-texts readers audiences history. ISSN 2168-0604, 2019, vol. 11, pp. 78-81.
    AMANBAYEVA, Sabina. Made under pressure: literary translation in the Soviet Union, 1960-1991. In Slavic and east european journal. ISSN 0037-6752, 2020, vol. 64, no. 3, pp. 555-556.
    PALOPOSKI, Outi - POKORN, Nike K. Ethics of collaboration and control in literary translation. In Routledge handbook of translation and ethics. London : Routledge, 2021. ISBN 978-0-8153-5823-7, pp. 458-469.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  9. TitleOPOIAZ v istorii perevodovedenija XX veka
    Author infoNatalia Kamovnikova
    Author Kamovnikova Natalia 1975- (100%)
    Source document General and specialist translation/interpreting: theory, methods, practice : international conference papers. S. 9-15. - Kyjev : Agrar Media Group, 2019 ; International conference on theory and practice of translation/interpretation medzinárodná konferencia
    Keywords translatológia - translatology - translation studies - translation theory   prekladateľstvo - translating   dejiny prekladu - history of translation  
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageRussian
    CountryUkraine
    Public work category AFC
    No. of Archival Copy9296
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  10. TitleOleksandr Finkel’ on the problem of self-translation
    Author infoOleksandr Kalnychenko, Natalia Kamovnikova
    Author Kalnychenko Oleksandr 1954- (50%)
    Co-authors Kamovnikova Natalia 1975- (50%)
    Source document inTRAlinea : online translation journal. Vol. 21 (2019), pp. 1-8. - Bologna : University of Bologna, 2019
    Keywords prekladateľstvo - translating   dejiny prekladu - history of translation   autorské preklady  
    Form. Descr.články - journal articles
    LanguageEnglish
    CountryItaly
    URLLink na plný text
    Public work category ADM
    No. of Archival Copy9143
    Repercussion category GENTES, Eva - VAN BOLDEREN, Trish. Self-translation. In The Routledge handbook of literary translingualism. New York : Routledge, 2021. ISBN 978-0-367-27918-9, pp. 369-381.
    RYSICZ-SZAFRANIEC, Julia. Oleksander finkel in the history of Ukrainian translation studies. In Slavia orientalis. ISSN 0037-6744, 2021, vol. 70, no. 2, pp. 401-420.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    ReferencesPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.