Search results

Records found: 2  
Your query: Author Sysno = "^umb_un_auth 0281561^"
  1. TitleAnnotated translation of culturally specific concepts in the novel “The Way of Kings”
    Subtitlediplomová práca
    Author infoMária Rafajdusová; školiteľ: Miroslava Melicherčíková
    TitleSubtitle Translation : Komentovaný preklad kultúrne špecifických konceptov v románe „Cesta kráľov“
    Author Rafajdusová Mária
    Another authors Melicherčíková Miroslava 1980- (Školiteľ (konzultant))
    Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Issue dataBanská Bystrica , 2022. - 70 s.
    NoteZáverečná práca nie je prístupná
    Keywords komentované preklady - commented translations   fantasy   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad  
    Form. Descr.diplomové práce - master’s theses
    LanguageEnglish
    CountrySlovak Republic
    systematics 24-234
    AnnotationTáto diplomová práca sa zaoberá anotovaným prekladom kultúrne špecifických pojmov, ktoré sa nachádzajú v povolenom rozsahu prekladu (117 normostrán) fantasy románu Cesta kráľov. Dôraz sa kladie na preklad mien, titulov a denominácií. Cieľom diplomovej práce bolo zoznámiť sa s teóriou anotovaného prekladu a najčastejšími metódami prekladu kultúrne špecifických pojmov a následne tieto poznatky aplikovať do výskumu, teda prekladu samotného. Práca je rozdelená na dve časti. Prvá, teoretická časť, je zameraná na hlavné charakteristiky a črty žánru epickej fantasy, metódy prekladu kultúrne špecifických pojmov a komentovaný preklad. Druhá, praktická časť, využíva metódy výberu, analýzy, porovnávania, a tvorbu výskumu a zameriava sa na samotný proces prekladu, ako aj zdôvodnenie prekladu vybraných termínov s ohľadom na informácie získané v teoretickej časti. Záver práce poskytuje zhrnutie získaných poznatkov, ich aplikáciu na komentovaný prekladový proces a odpovede na výskumné otázky získané počas realizácie výskumu.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexk - Kvalifikačné práce
    Copy count1, currently available 0, at library only 1
  2. TitleTranslation of culturally specific concepts in the fantasy novel “Lord of the Rings”
    Par.title[Preklad kultúrne špecifických prvkov vo fantasy románe Pán prsteňov]
    Subtitlebakalárska práca
    Author infoMária Rafajdusová; školiteľ: Miroslava Melicherčíková
    Author Rafajdusová Mária
    Another authors Melicherčíková Miroslava 1980- (Školiteľ (konzultant))
    Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Issue dataBanská Bystrica , 2020. - 57 s.
    Keywords preklad vlastných mien - translation of proper names   funkčné mená - functional names   proces prekladu  
    Form. Descr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    LanguageEnglish
    CountrySlovak Republic
    systematics 81'25
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexk - Kvalifikačné práce
    Copy count1, currently available 0, at library only 1


  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.