Search results

Records found: 36  
Your query: Author Sysno/Doc.kind = "^umb_un_auth 0003472 xpca^"
  1. TitleCurrent trends in teaching English with CAT tools for translation purposes
    Subtitlecollection of Linguistic Papers
    Author infoJana Šavelová
    Author Šavelová Jana 1954- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Source document Evoľucija i transformacija diskursov : materiály (statji i tezisy) učastnikov 3. naučnoj konferencii s meždunarodnym učastiem "Evoľucija i transformacija diskursov", prochodivšej na filologičeskom fakuľtete 1-2 aprelja 2016, No. 1. Pp. 262-269. - Samara : Samara University Publishing House, 2016 / Chalikov M. M. ; Vyškin E. G. ; Evoľucija i teransformacija diskursov konferencija s meždunarodnym učastiem
    Keywords nástroje CAT   kompetencie prekladateľov   počítačom podporované preklady   vyučovanie odborného prekladu   odborné texty - professional texts  
    LanguageEnglish
    CountryRussian Federation
    systematics 811.111
    Public work category AFC
    No. of Archival Copy36788
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    References (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  2. TitleThe status of "sworn translator" in the countries of the EU
    Par.titlePostavenie "súdneho prekladateľa" v štátoch EÚ
    Author infoJana Šavelová
    Author Šavelová Jana 1954- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Source document Teória a prax prípravy budúcich translatológov a učiteľov anglického jazyka : zborník z medzinárodnej elektronickej konferencie, Banská Bystrica, 25. - 26. júna 2014, 2.. S. 8-15. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, Fakulta humanitných vied, 2014 / Štulajterová Alena 1966- ; Biloveský Vladimír 1968- ; Straková Zuzana ; Kačmárová Alena ; Smiešková Alena ; Teória a prax prípravy budúcich translatológov a učiteľov anglického jazyka medzinárodná elektronická konferencia
    Keywords prekladatelia - translators   súdny prekladateľ   certifikované preklady   certified translations  
    LanguageEnglish
    CountrySlovak Republic
    systematics 811.111
    AnnotationPreklad úradných dokumentov vyžaduje certifikovaného prekladateľa. Proces certifikácie sa v jednotlivých štátoch EÚ líši, všeobecné požiadavky na vzdelanie a prax sú podobné. The translation of official documents should be done by certified translators. The process of certification differs in individual countries of the EU. However, requirements with respect to qualification and practice are almost the same.
    Public work category AFD
    No. of Archival Copy31969
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  3. TitleSimultaneous interpreting
    Author infoJana Šavelová, Miroslava Melicherčíková; rec. Vladimír Biloveský, Ľudmila Mešková
    Author Šavelová Jana 1954- (80%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Co-authors Melicherčíková Miroslava 1980- (20%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Another authors Biloveský Vladimír 1968- (Recenzent)
    Mešková Ľudmila 1948- (Recenzent)
    Issue dataBanská Bystrica : Univerzita Mateja Bela , 2013. - 142 s.
    Issue1. vyd.
    ISBN978-80-557-0485-2
    Keywords tlmočenie - interpretation - interpreting   simultánne tlmočenie - simultaneous interpretation   tlmočnícke stratégie  
    LanguageEnglish
    CountrySlovak Republic
    systematics 81`253
    AnnotationVysokoškolská učebnica je zameraná na súčasný stav výskumu v oblasti simultánneho tlmočenia, vývoj teoretických koncepcií v zahraničí a v domácom akademickom prostredí, na problematiku tlmočníckych stratégií, hodnotenie tlmočníckeho výkonu, problematikou interferencie a tlmočnícke služby pre administratívu v Európskej únii. Teoretická časť je doplnená praktickou implikáciou poznatkov z odboru simultánneho tlmočenia. Jednotlivé cvičenia doplnené glosárom sú vytvorené na základe autentických rečníckych prejavov z medzinárodných podujatí a sú určené pre nácvik simultánneho tlmočenia v jazykovej kombinácii anglický jazyk a slovenský jazyk. The textbook is focused on the development of theoretical thoughts with respect to simultaneous interpreting, the contribution of Slovak and Czech authors to the theory of interpreting, applied interpreting strategies, assessment of an interpreter´s performance and interpreting for the administration of the EU. These theoretical chapters are accompanied by exercises developed for training programmes, particularly for the students preparing for conference interpreting in international settings on various occasions
    Public work category ACB
    No. of Archival Copy25364
    Repercussion categoryREICHWALDEROVÁ, Eva - GONZÁLEZ CASTAŇO, Lara. Interpretación simultánea y consecutiva español - eslovaco : textos y ejercicios. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2013. 107 s. ISBN 978-80-557-0567-5.
    VESELÁ, Dagmar. Tlmočenie z francúzskeho jazyka : texty a cvičenia. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2013. 136 s. ISBN 978-80-557-0572-9.
    KRAVIAROVÁ, Zuzana. Simultánne tlmočenie teoreticky i prakticky. In Jazyk a kultúra : internetový časopis Lingvokulturologického a prekladateľsko-tlmočníckeho centra excelentnosti pri Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity v Prešove. ISSN 1338-1148, 2014, roč. 5, č. 17-18, s. [1-2].
    GAVUROVÁ, Miroslava. O simultánnom tlmočení erudovane i prakticky. In NOVÁ FILOZOFICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. ISSN 1338-0583, 2014, roč. 6, č. 1, s. 91-92.
    BOBKOVÁ, L. Quality criteria and various methods of evaluation. In Jazyk i reprezentacija kuľturnych kodov : V meždunarodnaja naučnaja konferencija molodych učenych, Samara, 15. - 16. maja 2015. Samara : Insoma-Press, 2014. ISBN 978-5-4317-0145-0, s. 85-89.
    DJOVČOŠ, Martin - ŠVEDA, Pavol a kol. Didaktika prekladu a tlmočenia na Slovensku. Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2018. 244 s. ISBN 978-80-223-4469-2.
    DJOVČOŠ, Martin - ŠVEDA, Pavol eds. Translation and interpreting training in Slovakia. Bratislava : Stimul, 2021. 210 s. ISBN 978-80-8127-320-9.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    References (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  4. TitleComparative politics of the Czech Republic, Poland and Hungary
    Author infoprekl. Jana Šavelová, rec. Milan Vošta, Artur Życki
    Another authors Šavelová Jana 1954- (Translator) (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Vošta Milan (Recenzent)
    Życki Artur (Recenzent)
    Issue dataPraha : Kamil Mařík – Professional Publishing , 2013. - 120 s.
    Issue1. vyd.
    ISBN978-80-7431-125-3
    Keywords komparácia politických systémov - komparatívna politológia - porovnávacia politológia - comparative government   politika - politics - policy   komparatívna politika - comparative politics  
    Headings Geogr. Česko
    Poľsko
    Maďarsko
    LanguageEnglish
    CountryCzech Republic
    systematics 332.021
    AnnotationMonografia je zameraná na analýzu politických systémov v krajinách V-4 po rozpade sovietskeho bloku od začiatku 90 rokov až po súčasnosť. Porovnáva transformačné procesy a opisuje špecifické línie vývoja v jednotlivých krajinách. The monograph deals with the analysis of political systems in the V-4 countries at the beginning of 1990s up to the present. It is focused on the process, which started after the disintegration of the Soviet Bloc. It compares tranformation processes and describes specific lines of development in individual countries.
    Public work category EAJ
    No. of Archival Copy30874
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  5. TitleCurrent trends in teaching professional translation
    Par.titleSúčasné trendy vo vyučovaní odborného prekladu
    Author infoJana Šavelová
    Author Šavelová Jana 1954- (100%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Source document Teória a prax prípravy budúcich translatológov a učiteľov anglického jazyka : zborník z medzinárodnej elektronickej konferencie, Banská Bystrica, 26. júna 2013. S. 8-14. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, Fakulta humanitných vied, 2013 / Štulajterová Alena 1966- ; Biloveský Vladimír 1968- ; Straková Zuzana ; Teória a prax prípravy budúcich translatológov a učiteľov anglického jazyka medzinárodná elektronická konferencia
    Keywords odborné preklady - professional translations   PPP projekty   PPP projects  
    LanguageEnglish
    CountrySlovak Republic
    systematics 24-234
    AnnotationMetódy vyučovania odborného prekladu podliehajú technologickým zmenám. Vyučovanie odborného prekladu s podporou počítačových nástrojov je už bežnou súčasťou študijných programov. The methods of teaching professional translation are the subject of technological innovations. The teaching of professioanl translation with CAT tools has been implemented into individual study programmes.
    Public work category AFD
    No. of Archival Copy28125
    Repercussion categoryMELICHERČÍKOVÁ, Miroslava. Práca s terminológiou a elektronické nástroje v rámci prípravy na tlmočenie. In Preklad a tlmočenie 11 : má translatológia dnes ešte čo ponúknuť? Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2014. ISBN 978-80-557-0796-9, s. 111-118.
    DJOVČOŠ, Martin - ŠVEDA, Pavol a kol. Didaktika prekladu a tlmočenia na Slovensku. Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2018. 244 s. ISBN 978-80-223-4469-2.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  6. TitlePolitical and economic features of transformation process in the Czech Republic, Poland and Hungary
    Par.titlePolitické a ekonomické aspekty transformačného procesu v Českej republike, Poľsku a Maďarsku
    Author infoprel. Jana Šavelová
    Author Šavelová Jana 1954- (100%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Issue dataPraha : Karel Mařík - Professional Publishing Praha , 2013. - 119 s.
    Issue1. vyd.
    ISBN970-80-7431-122-2
    Corporation keywords Vyšehradská štvorka - Višegrádska štvorka - V4 (zoskupenie štátov) - Vyšehradská skupina - Visegrad Group
    Keywords transformačné procesy   krajiny V4 - V4 countries   privatizácia - privatization   hospodárska politika - ekonomická politika - economic policy   transformation processes   privatisation  
    LanguageEnglish
    CountryCzech Republic
    systematics 811.111
    AnnotationVedecká monografia sa zaoberá transformačným procesom v krajinách V4 - v Českej republike, Poľsku a Maďarsku. Porovnáva rôzne cesty zavádzania trhovej ekonomiky a politické konzekvencie v integrácii do globalizovaného sveta. The monograph deals with transformation process in the countries of V-4; in the Czech Republic, Poland and Hungary. It compares the various procedures for the implementation of market economy, political consequences of integration into the globalised world.
    Public work category EAJ
    No. of Archival Copy31970
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  7. TitleInternational organisations
    Subtitledefinitions, classifications and activities in the field of human rights protection
    Author infoprekl. Jana Šavelová, rec. Igor Kosír, Ján Liďák
    Author Šavelová Jana 1954- (100%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Another authors Kosír Igor 1951- (Recenzent)
    Liďák Ján (Recenzent)
    Issue dataPraha : Professional Publishing , 2012. - 110 s.
    Issue1. vyd.
    ISBN978-80-7431-111-6
    NoteThe book was published within Visegrad Universities Studies Grant: International Relations - Visegrad 4 European Studies, No. 60900016.
    Keywords medzinárodné inštitúcie a organizácie - international institutions and organizations   medzinárodné vzťahy - international relations   ochrana ľudských práv - human rights protection  
    LanguageEnglish
    CountryCzech Republic
    systematics 327
    AnnotationPublikácia v 1. časti charakterizuje jednotlivé typy medzinárodných, vnútroštátnych a mimovládnych organizácií. V 2. časti problematiku ľudských práv z pohľadu OSN a mimovládnych organizácií.
    Public work category EAJ
    No. of Archival Copy28494
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  8. TitleForeign policy of the Slovak Republic
    Subtitlecornerstones, aims and implementation
    Author infoprekl. Jana Šavelová, rec. Zdeněk Veselý, Jana Lasicová
    Author Šavelová Jana 1954- (100%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Another authors Veselý Zdeněk (Recenzent)
    Lasicová Jana 1946- (Recenzent)
    Issue dataPraha : Professional Publishing , 2012. - 128 s.
    Issue1. vyd.
    ISBN978-80-7431-096-6
    NoteThe book was published within Visegrad Universities Studies Grant: International Relations - Visegrad 4 European Studies, No. 60900016.
    Person keywords Mečiar Vladimír slovenský politik, prvý predseda vlády Slovenskej republiky 1942 -
    Dzurinda Mikuláš slovenský politik 1955-
    Keywords zahraničná politika - foreign policy   politická situácia - political situation  
    Headings Geogr. Slovensko
    LanguageEnglish
    CountryCzech Republic
    systematics 327
    AnnotationPublikácia charakterizuje zahraničnú politiku Slovenskej republiky od jej vzniku až po súčasnosť. Charakterizuje vzťahy SR s EÚ, NATO, USA a V4.
    Public work category EAJ
    No. of Archival Copy28495
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  9. TitlePreklad synoným v korporátnych dokumentoch z anglického do slovenského jazyka
    Par.titleThe Translation of Synonyms in Corporate Documents from English into Slovak
    Author infoJana Šavelová
    Author Šavelová Jana 1954- (100%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Source document NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. Roč. 3, č. 2 (2011), s. 106-112. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2011
    Keywords obchodná angličtina - business English   právny jazyk - legal language   synonymá - synonyms   corporate documents  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 811.111
    AnnotationPríspevok sa zaoberá problematikou prekladu synoným z anglického do slovenského jazyka v dokumentoch potrebných pre zapísanie spoločnosti do Obchodného registra. Zameriava sa na lingvistické otázky prekladu a aspekt rozdielnych právnych systémov
    Public work category ADF
    No. of Archival Copy22127
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    ReferencesPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    unrecognised

    unrecognised

  10. TitleSome Comments on the Possibilities of Teaching Professional Translation through the Problem Solution Method
    Par.titleNiekoľko poznámok k možnostiam vyučovania odborného prekladu prostredníctvom metódy riešenia problémov
    Author infoJana Šavelová
    Author Šavelová Jana 1954- (100%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Source document Acta Facultatis Humanisticae Universitatis Matthiae Belii Neosoliensis : humanitné vedy - lingvistika : zborník vedeckých štúdií učiteľov a doktorandov Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici. S. 163-169. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2011 / Krnová Kristína 1952- ; Homolová Eva 1954- ; Krejčí Katarína 1980- ; Miškovská Jana 1975- ; Gálisová Anna 1976- ; Patráš Vladimír 1959- ; Baranová Elena 1945- ; Homolová Eva 1954- ; Klincková Janka 1949- ; Krško Jaromír 1967- ; Daňová Mária 1952- ; Deáková Veronika ; Dobrík Zdenko 1966- ; Jurčáková Edita 1967- ; Klimová Katarína 1975- ; Očenáš Ivan 1963- ; Reichwalderová Eva 1975- ; Vallová Elena 1961-
    NoteBibl.: s. 169
    Keywords odborné preklady - professional translations   jazyková výučba - jazyková výuka - výučba jazykov - vyučovanie jazykov - jazykové vyučovanie - language teaching and learning   práca v skupine   facilitácia - facilitation - group facilitation   prekladateľské riešenie  
    LanguageEnglish
    CountrySlovak Republic
    systematics 811.111
    AnnotationPríspevok sa zaoberá didaktikou vyučovania odborného prekladu so zameraním na tvorivé prekladateľské riešenia. Cieľom je dosiahnutie adekvátneho komunikačného efektu medzi autorom/zadávateľom textu v jazyku originálu a jeho recipientom v druhom jazyku. Poukazuje na relatívnosť ideálneho prekladateľského riešenia a opisuje kroky, ktoré môžu študentov doviesť k čo najlepšiemu prekladateľskému riešeniu prostredníctvom metódy riešenia problémov za použitia skupinovej organizačnej formy. Roľa učiteľa prekladateľskej kompetencie sa chápe ako facilitácia výučby.
    Public work category AED
    No. of Archival Copy20035
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    References (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised


  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.