Search results

Records found: 88  
Your query: Author Sysno/Doc.kind = "^umb_un_auth 0035932 xpca^"
  1. TitleThe development of interpersonal competencies during translation training
    Author infoVladimír Biloveský
    Author Biloveský Vladimír 1968- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Source document Translatology, translation and interpretation : toward a new scientific endeavor. Pp. 127-144. - London : IntechOpen, 2024
    Keywords prekladateľstvo - translating   interpersonálne kompetencie   nástroje CAT   interakcia učiteľ - študent  
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageEnglish
    CountryGreat Britian
    AnnotationThe objective of this study is to enhance students’ interpersonal competencies during translation training, recognizing that translators need to possess specific interpersonal skills that align with the demands of the labor market, translation market, and employers. Therefore, the study focuses on investigating various interpersonal skills such as communication, presentation skills, teamwork, stress management, time management, conflict management, flexibility, responsibility, self-motivation, and assertiveness. To begin, the study examines the impact of new technologies, globalization, and employer requirements on the labor market and translation industry. It also discusses the educational implications of these changes and the role of academia in addressing them. Subsequently, by understanding the current needs of employers, a practical model for developing interpersonal competencies in the acquisition of translation competence is formulated. This model integrates the development of both translation competence and interpersonal skills. As a result, it is envisioned as an integral part of a specialized translation program that aims to enhance translation competence and interpersonal competencies, ultimately positioning individuals more favorably in the labor market.
    URLLink na plný text
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy54327
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    References (4) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  2. TitleThe first comprehensive treatments of translation in Eastern Europe (1950s - 60s)
    Document partChapter 7
    Author infoOleksandr Kalnychenko, Lada Kolomiyets
    Author Kalnychenko Oleksandr 1954- (50%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Co-authors Kolomiyets Lada (50%)
    Source document The Routledge handbook of the history of translation studies. Pp. 127-149. - Londýn : Routledge, 2024
    Keywords prekladateľstvo - translating   pragmatická štylistika   semiotika - semiotics - jazykové znaky   semiotika prekladu  
    Headings Geogr. Európa východná
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageEnglish
    CountryGreat Britian
    AnnotationThe chapter explores the Eastern European contribution to the formation of translation studies in the 1950s – 60s, particularly to the development of the basic schools of translation: linguistic, literary, and semiotic ones. Despite ideological limitations, the translation scholars of that region can be considered the immediate precursors of the present day’s discipline of Translation Studies, which emerged in the West in the early 1970s and the 1950s – 60s as a pioneering stage in the evolution of the field. There was a move from formal to functional equivalence, from general linguistics to pragmatic stylistics and semiotics, a move from the element (equivalent) to the whole (adequacy), marked by the shift of focus from langue to parole, from the system to discourse, or text/message in communication, involving more aspects than two linguistic codes. Eastern European scholars have put forth an array of important ideas, though in languages with a limited range. Today is the time to take these ideas into consideration and start tracing their little-known international circulation, as well as to draw a coherent picture of the influences of various national translation theories of Eastern European origin on one another, which was also the task of the authors of this chapter.
    URLLink na plný text
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy54450
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  3. TitleDiscussion on translation method in Ukraine in 1927-1931
    Author infoOleksandr Kalnychenko
    Author Kalnychenko Oleksandr 1954- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Source document Atuaľni problemy perekladoznavstva ta metodyky navčanňa perekladu : tezy dopovidej 12 Mižnarodnoji naukovoji konferenciji. S. 66-68. - Charkov : Charkivskyj nacionaľnyj universytet imeni V. N. Karazina, 2024 ; Atuaľni problemy perekladoznavstva ta metodyky navčanňa perekladu medzinárodná vedecká konferencia
    Keywords prekladateľské metódy - translation methods   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   prekladateľstvo - translating  
    Headings Geogr. Ukrajina
    Form. Descr.abstrakty - abstracts
    LanguageEnglish
    CountryUkraine
    URLLink na zdrojový dokument
    Public work category BFA
    No. of Archival Copy54466
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  4. TitleŠtudentky prekladateľstva a tlmočníctva z Katedry romanistiky FF UMB vytvorili k rozhovoru so športovcom titulky vo francúzštine
    Author infoLucia Ráčková
    Author Ráčková Lucia 1987- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
    Source document Spravodajca Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici. Roč. 29, č. 1-2 (2023), s. 35. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2023
    Keywords prekladateľstvo - translating   tlmočníctvo - interpreting   rozhovory - interviews   neprofesionálne titulky   francúzština - francúzsky jazyk - French language  
    Form. Descr.články - journal articles
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    URLLink na zdrojový dokument
    Public work category GII
    No. of Archival Copy53627
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    ReferencesPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
  5. TitleL’enseignement des langues-cultures spécialisées par rapport aux anglicismes
    Author infoDagmar Veselá
    Author Veselá Dagmar 1968- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
    Source document IMAGO Interculturalité et Didactique. Vol. 22, no. 1 (2023), pp. 121-136. - Oran : University of Oran 2 Mohamed Ben Ahmed, 2023
    Keywords kreatívna ekonomika - creative economics   anglicizmy - anglicisms   jazyková terminológia   prekladateľstvo - translating   preklady - translations  
    Form. Descr.články - journal articles
    LanguageFrench
    CountryAlgeria
    URLLink na zdrojový dokument
    Public work category ADE
    No. of Archival Copy53263
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    References (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    ReferencesPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
  6. TitleJán Vilikovský, môj učiteľ
    Author infoMiroslava Melicherčíková
    Author Melicherčíková Miroslava 1980- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Source document Kritika prekladu. Č. 1-2 (2023), s. 32-33. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2023
    Person keywords Vilikovský Ján slovenský prekladateľ, teoretik prekladu a pedagóg 1937-
    Keywords literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   prekladateľské riešenia   prekladateľstvo - translating   tlmočníctvo - interpreting  
    Form. Descr.eseje - essays
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    URL Link na plný text
    Public work category GII
    No. of Archival Copy53783
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    ReferencesPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
  7. TitleCAT tools in literary translation: once a threat, now a necessity
    Author infoBarbora Vinczeová
    Author Vinczeová Barbora 1992- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Source document Agenda of translation studies. Pp. 25-45. - Istanbul : Kriter Yayınevi, 2023
    Keywords doslovné preklady   nástroje CAT   prekladateľstvo - translating  
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageEnglish
    CountryTurkey
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy54234
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  8. TitleOd textu k prekladu 17
    Document part1. časť
    Author infoeds. Alena Ďuricová, Jana Štefaňáková; rec. Mária Vajičková, Zuzana Gašová
    Another authors Ďuricová Alena 1958- (Editor) (50%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Štefaňáková Jana 1965- (Editor) (50%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Vajičková Mária (Recenzent)
    Gašová Zuzana 1977- (Recenzent)
    Issue dataPraha : Jednota tlumočníků a překladatelů , 2023. - 84 s.
    Issue1. vyd.
    ISBN978-80-7374-135-8
    Keywords tlmočníctvo - interpreting   prekladateľstvo - translating   jazykové vzdelávanie  
    Form. Descr.zborníky - miscellanea
    LanguageSlovak
    CountryCzech Republic
    Public work category FAI
    No. of Archival Copy53773
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    References (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    document on cd/dvd

    document on cd/dvd

  9. TitlePrekladateľské soirée č. 18
    Author infoMartin Kubuš
    Author Kubuš Martin 1982- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Source document Spravodajca Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici. Roč. 29, č. 1-2 (2023), s. 28. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2023
    Person keywords Westover Tara americká pamätníčka, esejistka a historička 1986-
    Keywords prekladateľská tvorba   prekladateľstvo - translating   tlmočníctvo - interpreting   americká literatúra - American literature  
    Form. Descr.články - journal articles
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    URLLink na zdrojový dokument
    Public work category GII
    No. of Archival Copy53623
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    ReferencesPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
  10. TitleOd textu k prekladu 17
    Document part2. časť. Linguistic landscape
    Author infoeds. Alena Ďuricová, Eva Molnárová; rec. Mária Vajičková, Marketa Štefková
    Another authors Ďuricová Alena 1958- (Editor) (50%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Molnárová Eva 1969- (Editor) (50%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Vajičková Mária (Recenzent)
    Štefková Markéta (Recenzent)
    Issue dataPraha : Jednota tlumočníků a překladatelů , 2023. - 99 s.
    Issue1. vyd.
    ISBN978-80-7374-136-5
    Keywords prekladateľstvo - translating   tlmočníctvo - interpreting   jazyková krajina - linguistic landscape - Sprachlandschaft   multimodalita - multimodality   semiotika - semiotics - jazykové znaky   semiotika prekladu  
    Form. Descr.zborníky - miscellanea
    LanguageSlovak
    CountryCzech Republic
    Public work category FAI
    No. of Archival Copy53854
    Repercussion category TÓTH, Sándor János - VAŇKO, Juraj. Súčasný slovakistický výskum na Pedagogickej fakulte Univerzity J. Selyeho v Komárne. In Slovenská reč. ISSN 0037-6981, 2023, roč. 88, č. 3, s. 118-128.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    References (9) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    document on cd/dvd

    document on cd/dvd


  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.