Search results

Records found: 27  
Your query: Author Sysno/Doc.kind = "^umb_un_auth 0067530 xpca^"
  1. TitleČešskije i slovackije učenyje o V. V. Majakovskom
    Par.titleCzech and Slovak scientists about V. V. Mayakovsky
    Author infoRepoň Anton
    Author Repoň Anton 1965- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Source document Filologičeskije nauki : naučnyje doklady vysšej školy. Roč. 2024, č. 1 (2024), s. 117-124. - Moskva : Almavest, 2024
    Person keywords Majakovskij Vladimír Vladimírovič ruský básnik, prozaik, dramatik 1893-1930
    Keywords ruská literatúra - Russian literature   sovietska literatúra   ruská poézia - Russian poetry   básnické preklady - poetic translations   futurizmus - futurism  
    Form. Descr.články - journal articles
    LanguageRussian
    CountryRS
    URLLink na plný text
    Public work category ADM
    No. of Archival Copy54476
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    ReferencesPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
  2. TitleZabytyje perevody akademika F. Je. Korša iz vengerskoj poezii
    Par.titleForgotten translations of academician F. E. Korsh from Hungarian poetry
    Author infoL. A. Sugay
    Author Sugay Larisa Anatolievna 1952- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Source document Vestnik ugrovedenia. Vol. 11, no. 4 (2021), pp. 689-697. - Khanty-Mansiysk : Ob-Ugric Institute of Applied Researches and Development, 2021
    Person keywords Korš Fedor Evgenjevič akademik 1843-1915
    Petőfi Sándor
    Arany János
    Keywords maďarská poézia - Hungarian poetry   básnické preklady - poetic translations  
    Form. Descr.články - journal articles
    LanguageRussian
    CountryRussian Federation
    AnnotationIntroduction: philologist, translator, polyglot, Full Member of the Imperial St. Petersburg Academy of Sciences, Fyodor Evgenyevich Korsh is a phenomenal personality in the history of Russian and world science and culture. Korsch knew about forty languages and dialects, but biographers did not have accurate information when the scientist mastered the Hungarian language. His translations from Hungarian poetry are practically forgotten, they have not been reprinted and have not become the subject of special analysis. Objective: to present and analyze Fyodor Korsch’s undeservedly forgotten translations from Hungarian poetry. To achieve the objective, the following tasks need to be solved: 1) based on archival materials, to restore the history of the creation of translations; 2) to give an attribution of poetic texts; 3) to compare the translations with the originals and translations of other poets. Research materials: the poems of Sándor Petőfi and János Arany, their translated versions; archival materials from the Korsh fund; memoirs, epistolary, biographical works related to the personality and work of F. E. Korsch. Results and novelty of the research: based on the study of archival materials, the history of Academician Korsh’s appeal at the last stage of his life and activity to the study of the Hungarian language and the creation of translations of poems by Sándor Petőfi and János Arany is reconstructed. As a result of the research, the forgotten translation works of the outstanding philologist are returned to scientific and literary use; their attribution and translation characteristics are given for the first time. Parallels are noted between translation practice and the scientist’s work on poetic and linguistic works; the comparison of Korsh’s poetic transcriptions “From Magyar Poets” with the author’s solutions of other translators is made.
    URLLink na zdrojový dokument
    Public work category ADM
    No. of Archival Copy51455
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    ReferencesPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
  3. TitlePoznámky prekladateľky
    Par.titleZauvagi perakladčycy
    Author infoViktória Liashuk
    Author Liashuk Viktoria 1963- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Source document Amonit : verši na slovackoj i beloruskoj movach. S. 120-124. - Minsk : Mastackaja litaratura, 2019 / Liashuk Viktoria 1963-
    NotePoznámky prekladateľky/Zauvagi perakladčycy v bieloruskom jazyku na s. 134-139
    Person keywords Kuniak Juraj
    Keywords básne   básnické interpretácie   básnické preklady - poetic translations   zbierky básní - básnické zbierky - poetry collections   súčasná slovenská poézia - contemporary Slovak poetry  
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageSlovak
    CountryBelarus
    Public work category BEE
    No. of Archival Copy46103
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  4. TitleAmonit
    Par.titleAmanit
    Subtitleverši na slovackoj i beloruskoj movach
    Author infoJuraj Kuniak; zost. Viktoria Liashuk
    Another authors Liashuk Viktoria 1963- (Compiler) (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Issue dataMinsk : Mastackaja litaratura , 2019. - 158 s.
    Issue1. vyd.
    ISBN978-985-02-1858-2
    Notedvojjazyčné vydanie
    Keywords zbierky básní - básnické zbierky - poetry collections   súčasná slovenská poézia - contemporary Slovak poetry   básnické preklady - poetic translations  
    Form. Descr.zborníky - miscellanea
    LanguageBelarusian
    CountryBelarus
    systematics 821.162.4 -1
    Public work category FAI
    No. of Archival Copy46098
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    References (4) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  5. TitleAmonit
    Par.titleAmanit
    Subtitleverši na slovackoj i beloruskoj movach
    Author infoJuraj Kuniak; prel. Viktoria Liashuk
    Author Kuniak Juraj
    Another authors Liashuk Viktoria 1963- (Translator) (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Source document Amonit : verši na slovackoj i beloruskoj movach. S. 1-119 [5,95 AH]. - Minsk : Mastackaja litaratura, 2019 / Liashuk Viktoria 1963-
    Keywords zbierky básní - básnické zbierky - poetry collections   súčasná slovenská poézia - contemporary Slovak poetry   básnické preklady - poetic translations  
    Form. Descr.zborníky - miscellanea
    LanguageSlovak
    CountryBelarus
    systematics 821.162.4 -1
    Public work category CEC
    No. of Archival Copy46100
    Repercussion categorySLIVKOVÁ, Ivana. Slovensko-bieloruské medziliterárne kontakty v stredoeurópskom kultúrnom priestore. In Slovanské medziliterárne kontakty v stredoeurópskom kultúrnom priestore (slovensko-ukrajinské, slovensko-bieloruské, slovensko-poľské, slovensko-české). Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2020. ISBN 978-80-555-2521-1, s. 32-68.
    SLIVKOVÁ, Ivana. Špirála života. In Fraktál : literatúra horizontálne a vertikálne. ISSN 2585-8912, 2021, roč. 4, č. 1, s. 164-169.
    ŠIMÁKOVÁ - SPEVÁKOVÁ, Marína. Viachlasý v poézii Juraja Kuniaka. In Fraktál : literatúra horizontálne a vertikálne. ISSN 2585-8912, 2021, roč. 4, č. 1, s. 164-169.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  6. TitleAkademik F. J. Korš kak stichoved i poet
    Par.titleAcademic F. E. Korsch as a verse explorer and a poet
    Author infoL. A. Sugay
    Author Sugay Larisa Anatolievna 1952- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Source document Aksiologičeskoje prostranstvo Russkoj slovesnosti: tradicii i perspektivy izučenija : materialy meždunarodnoj naučnoj konferencii "Kuskovskije čtenija. Aksiologičeskoje prostranstvo Russkoj slovesnosti: tradicii i perspektivy izučenija". S. 162-177. - Moskva : MGIK, 2019 / Antonova Marija Vladimirovna ; Kapus Irina Vladimirovna ; Krutova Marina Semenovna ; Kuskovskije čtenija. Aksiologičeskoje prostranstvo Russkoj slovesnosti: tradicii i perspektivy izučenija medzinárodná konferencia
    Person keywords Korš Fedor Evgenjevič akademik 1843-1915
    Keywords básnické preklady - poetic translations   teória verša   poézia - poetry  
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageRussian
    CountryRussian Federation
    Public work category AFC
    No. of Archival Copy46452
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  7. TitleSťa sama cárovná
    Document part2.
    Author infoz bieloruštiny prel. Viktória Ljašuková
    Author Liashuk Viktoria 1963- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Source document Ktože to tam ide? : vybrané básne. S. 47-60. - Bratislava : Spolok slovenských spisovateľov, 2017
    Person keywords Kupala Janka bieloruský spisovateľ a básnik (1882-1942)
    Keywords básne   básnické preklady - poetic translations  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 811.161
    Public work category CED
    No. of Archival Copy42238
    Repercussion categorySLIVKOVÁ, Ivana. Slovensko-bieloruské medziliterárne kontakty v stredoeurópskom kultúrnom priestore. In Slovanské medziliterárne kontakty v stredoeurópskom kultúrnom priestore (slovensko-ukrajinské, slovensko-bieloruské, slovensko-poľské, slovensko-české). Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2020. ISBN 978-80-555-2521-1, s. 32-68.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  8. TitleA keď sa niekto spýta
    Document part1.
    Author infoz bieloruštiny prel. Viktória Ljašuková
    Author Liashuk Viktoria 1963- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Source document Ktože to tam ide? : vybrané básne. S. 9-46. - Bratislava : Spolok slovenských spisovateľov, 2017
    Person keywords Kupala Janka bieloruský spisovateľ a básnik (1882-1942)
    Keywords básne   básnické preklady - poetic translations  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 811.161
    Public work category CED
    No. of Archival Copy42237
    Repercussion categoryTRUS, M. Slovackije perevody programmnogo stichotvorenija Janki Kupaly A chto tam idze? : istorija, diskurs, dialog. In Spisovné jazyky západných a východných Slovanov v synchrónii a diachrónii : otázky teórie. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici - Belianum, 2019. ISBN 978-80-557-1624-4, s. 223-230.
    SLIVKOVÁ, Ivana. Slovensko-bieloruské medziliterárne kontakty v stredoeurópskom kultúrnom priestore. In Slovanské medziliterárne kontakty v stredoeurópskom kultúrnom priestore (slovensko-ukrajinské, slovensko-bieloruské, slovensko-poľské, slovensko-české). Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2020. ISBN 978-80-555-2521-1, s. 32-68.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  9. TitleMatka a syn
    Document part3.
    Author infoz bieloruštiny prel. Viktória Ljašuková
    Author Liashuk Viktoria 1963- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Source document Ktože to tam ide? : vybrané básne. S. 61-66. - Bratislava : Spolok slovenských spisovateľov, 2017
    Person keywords Kupala Janka bieloruský spisovateľ a básnik (1882-1942)
    Keywords básne   básnické preklady - poetic translations  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 811.161
    Public work category CED
    No. of Archival Copy42239
    Repercussion categorySLIVKOVÁ, Ivana. Slovensko-bieloruské medziliterárne kontakty v stredoeurópskom kultúrnom priestore. In Slovanské medziliterárne kontakty v stredoeurópskom kultúrnom priestore (slovensko-ukrajinské, slovensko-bieloruské, slovensko-poľské, slovensko-české). Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2020. ISBN 978-80-555-2521-1, s. 32-68.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  10. TitlePoetičeskij perevod v uslovijach političeskoj sistemy: bolgarskaja poezija v SSSR
    Author infoNatalia Kamovnikova
    Author Kamovnikova Natalia 1975- (100%)
    Source document Fachovyj ta chudožnij pereklad: teorija, metodologhija, praktyka : zbirnyk naukovych prac. S. 154-159. - Kyjev : Nacionaľnyj aviacijnyj universytet, 2016 ; Mižnarodna naukovo-pratyčna konferencija z pytaň teoriji ta praktyky perekladu medzinárodná vedecko-praktická konferencija
    Keywords preklady - translations   básnické preklady - poetic translations   bulharská poézia - Bulgarian poetry   politická manipulácia  
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageRussian
    CountryUkraine
    Public work category AFC
    No. of Archival Copy9970
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.