Search results
Title Hra pre tvoje modré oči a Soľ do zmyslov: Par.title Hra pre tvoje modré oči ("The play for your blue eEyes") and Soľ do zmyslov ("Salt into senses"): poetry as room for deviations Subtitle poetika ako možnosť odchýlky, štylistická odchýlka ako možnosť autorskej slobody Author info Irena Dimova Author Dimova Irena 1993- (100%) UMBFF13 - Katedra slovenskej literatúry a literárnej vedy
Source document Poetika poézie a jej prekladu : venované životnému výročiu básnika, literárneho vedca a prekladateľa Jána Zambora. S. 248-258. - Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2018 / Hochel Igor ; Hermida de Blas Alejandro ; Poetika poézie a jej prekladu medzinárodná vedecká konferencia Person keywords Feldek Ľubomír slovenský spisovateľ 1936- Stacho Ján slovenský básnik a prekladateľ (1936 - 1995) Keywords umelecká literatúra - belles-lettres básnická tvorba Form. Descr. príspevky v zborníku - proceedings papers Language Slovak Country Slovak Republic systematics 821.162.4 -1 Public work category AFD No. of Archival Copy 44997 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Poetika poézie a jej prekladu Subtitle venované životnému výročiu básnika, literárneho vedca a prekladateľa Jána Zambora Author info rec. Igor Hochel, Alejandro Hermida de Blas Another authors Hochel Igor (Recenzent)
Hermida de Blas Alejandro (Recenzent)
Action Poetika poézie a jej prekladu . medzinárodná vedecká konferencia , Bratislava , 07.-08.12.2017 Issue data Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave , 2018. - 457 s. Issue 1. vyd. ISBN 978-80-223-4638-2 Language Slovak Country Slovak Republic Public work category FAI Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Ruské a bieloruské prekladové verzie poézie Jána Zambora ako esteticko-kultúrne komunikáty Author info Viktória Liashuk Author Liashuk Viktoria 1963- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Source document Poetika poézie a jej prekladu : venované životnému výročiu básnika, literárneho vedca a prekladateľa Jána Zambora. S. 92-104. - Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2018 / Hochel Igor ; Hermida de Blas Alejandro ; Poetika poézie a jej prekladu medzinárodná vedecká konferencia Person keywords Zambor Ján Keywords slovanské jazyky - Slavic languages preklady - translations ruské preklady - Russian translations poézia - poetry jazykový prejav - discours literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad lingvistická interpretácia Form. Descr. príspevky v zborníku - proceedings papers Language Slovak Country Slovak Republic systematics 81 Annotation This article analyses the Russian translations of Ján Zambor’s poems, published in the poetry collection Чем я к вам приближусь (“How I Approach You”), translated by Natália Švedova, along with the bilingual, Slovak-Belarusian poetry book Obnova/ Аднаўленне (“Regeneration”), translated into Belarusian by Viktória Liashuk. From the Russian collection, the article analyses the title poem written in the form of an apostrophe, where the author tries to understand people, meet them halfway and enter their world. The Russian translation manages to aptly transpose the lyrical subject’s desire to find the right words to be able to approach any human being. The Belarusian translation is guided by a different principle, which is most noticeable in the title poem Obnova. While in Slovak this word evokes religious associations, in Belarusian it does not. The article then analyses Zambor’s methodical approach towards literary translation, applying his concept to East Slavic languages and observing their adaptation in the Belarusian translation of his poems Public work category AFD No. of Archival Copy 44645 Repercussion category SLIVKOVÁ, Ivana. Slovensko-bieloruské medziliterárne kontakty v stredoeurópskom kultúrnom priestore. In Slovanské medziliterárne kontakty v stredoeurópskom kultúrnom priestore (slovensko-ukrajinské, slovensko-bieloruské, slovensko-poľské, slovensko-české). Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2020. ISBN 978-80-555-2521-1, s. 32-68.
BOKNÍKOVÁ, Andrea. Predhovor. In Poetika poézie a jej prekladu : venované životnému výročiu básnika, literárneho vedca a prekladateľa Jána Zambora. Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2018. ISBN 978-80-223-4638-2, s. 11-18.
LARKOVICH, D. V. The motif of flight in the lyrics by Yuvan Shestalov. In Vestnik ugrovedeniâ. ISSN 2220-4156, 2021, vol. 11, no. 3, pp. 453-460.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ File name Downloaded Size Comment 44645 210 21.7 MB Title Dejiny slovenskej literatúry Document part II.. Slovenská literatúra 20. - 40. rokov 20. stor. Author info Imrich Sedlák ... [et al.] Author Sedlák Imrich 1933-2016
Another authors Čúzy Ladislav (Author)
Halvoník Alexander (Author)
Harpáň Michal 1944- (Author) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
Hochel Igor (Author)
Sedláková Katarína (Author)
Stanislavová Zuzana (Author)
Sulík Ivan (Author)
Issue data Martin : Matica slovenská , 2009. - 785 s. Issue [1. vyd.] ISBN 978-80-7090-945-4 Note Bibliografia s. 758 Keywords slovenská literatúra - Slovak literature dejiny slovenskej literatúry - history of Slovak literature Language Slovak Country Slovak Republic systematics 821.162.4 94 Annotation Dielo so svojím popularizačno-aktualizačnom poslaním obsahuje literárno-historické kapitoly zamerané na medzivojnové obdobie, obdobie epochy socializmu a obdobie po roku 1989 v slovenskej literatúre Public work category AAB No. of Archival Copy 14047 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ