Search results
Title Perechresnyj usnyj pereklad u Slovaččyni: tabujovana reaľnisť Par.title Cross-interpreting in Slovakia: a tabooed reality Author info Štefan Dorčák Author Dorčák Štefan 1984- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Source document Ukrajinske movoznavstvo, Vol. 51. S. 107-124. - Kyjev : Kyjivskyj nacionaľnyj universytet imeni Tarasa Ševčenka, 2021 Keywords dvojjazyčné tlmočenie krížové tlmočenie - cross-interpreting kvalita - quality hodnotenie - evalvácia - evaluácia - evaluation synchronizácia konferenčné tlmočenie - conference interpreting vedecké diskurzy Headings Geogr. Slovensko Form. Descr. príspevky v zborníku - proceedings papers Language Ukrainian Country Ukraine URL Link na zdrojový dokument Link na plný text Public work category AEC No. of Archival Copy 50578 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Perekrestnyj perevod v Slovakii: sovremennoje sostojanije problemy Par.title Cross-interpreting in Slovakia: current state of the problem Author info Š. Dorčák Author Dorčák Štefan 1984- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Source document Filologičeskij vestnik : Surgutskogo gosudarstvennogo pedagogičeskogo universiteta : naučnyj žurnal. Č. 3 (2021), s. 34-56. - Surgut : Surgutskij gosudarstvennyj pedagogičeskij universitet, 2021 Keywords tlmočenie - interpretation - interpreting krížové tlmočenie - cross-interpreting Form. Descr. články - journal articles Language Slovak Country Russian Federation Public work category ADE No. of Archival Copy 51134 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Title Perevody Jana Ferenčíka posle 1989 g. Par.title Translations by Ján Ferenčík released after 1989 Author info Štefan Dorčák Author Dorčák Štefan 1984- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Source document Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry : zborník vedeckých článkov. S. 141-149. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2021 / Lizoň Martin 1977- ; Kováčová Marta 1961- ; Muránska Natália ; Dohnal Josef ; Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry vedecká konferencia Person keywords Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989 Keywords ruská literatúra - Russian literature slovenské preklady - Slovak translations kvantitatívne analýzy vydavateľstvá Headings Geogr. Slovensko Form. Descr. príspevky v zborníku - proceedings papers Language Russian Country Slovak Republic Public work category AFD No. of Archival Copy 50706 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title (Ne)perevodimosť krylatych fraz iz romana Iľfa i Petrova "12 stuľjev" Par.title (Un)translability of eloquent phrases: Ilf and Petrov´s 12 chairs Author info Štefan Dorčák Author Dorčák Štefan 1984- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Source document Slovanské spisovné jazyky v synchrónii a diachrónii: západoslovanský a východoslovanský kontext : zborník abstraktov vedeckých príspevkov. S. 84-85. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2019 / Liashuk Viktoria 1963- ; Sipko Jozef ; Djovčoš Martin 1982- ; Slovanské spisovné jazyky v synchrónii a diachrónii: západoslovanský a východoslovanský kontext medzinárodná vedecká konferencia Person keywords Petrov Jevgenij ruský spisovateľ 1903–1942 Keywords ruská próza - Russian prose literature satira - satire slovenské preklady - Slovak translations pôvodné texty jazyková kultúra - language culture porovnávacia metóda Form. Descr. abstrakty - abstracts Language Ukrainian Country Slovak Republic systematics 81 URL https://publikacie.umb.sk/humanitne-vedy/cudzie-jazyky/slovanske-spisovne-jazyky-v-synchronii-a-diachronii-zapadoslovansky-a-vychodoslovansky-kontext.html Public work category AFH No. of Archival Copy 46126 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ File name Downloaded Size Comment 46126 45 493.6 KB Title Perevod krylatych fraz v romane Iľfa i Petrova "12 stuľjev" Par.title Translate of eloquent phrases in the novel of Ilf and Petrov´s 12 chairs Author info Štefan Dorčák Author Dorčák Štefan 1984- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Source document Spisovné jazyky západných a východných Slovanov v synchrónii a diachrónii: otázky teórie : zborník vedeckých príspevkov. S. 232-236. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2019 / Liashuk Viktoria 1963- ; Čižmárová Mária ; Rudenko Elena Nikolajevna Person keywords Petrov Jevgenij ruský spisovateľ 1903–1942 Iľf Iľja rus. spisovateľ 1897–1937 Keywords ruská literatúra - Russian literature romány - fiction metafora - metaphor Form. Descr. príspevky v zborníku - proceedings papers Language Russian Country Slovak Republic Public work category AED No. of Archival Copy 47026 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ