Search results

Records found: 5  
Your query: Author Sysno/Doc.kind = "^umb_un_auth 0152619 xpca^"
  1. TitlePerechresnyj usnyj pereklad u Slovaččyni: tabujovana reaľnisť
    Par.titleCross-interpreting in Slovakia: a tabooed reality
    Author infoŠtefan Dorčák
    Author Dorčák Štefan 1984- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Source document Ukrajinske movoznavstvo, Vol. 51. S. 107-124. - Kyjev : Kyjivskyj nacionaľnyj universytet imeni Tarasa Ševčenka, 2021
    Keywords dvojjazyčné tlmočenie   krížové tlmočenie - cross-interpreting   kvalita - quality   hodnotenie - evalvácia - evaluácia - evaluation   synchronizácia   konferenčné tlmočenie - conference interpreting   vedecké diskurzy  
    Headings Geogr. Slovensko
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageUkrainian
    CountryUkraine
    URLLink na zdrojový dokument Link na plný text
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy50578
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  2. TitlePerekrestnyj perevod v Slovakii: sovremennoje sostojanije problemy
    Par.titleCross-interpreting in Slovakia: current state of the problem
    Author infoŠ. Dorčák
    Author Dorčák Štefan 1984- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Source document Filologičeskij vestnik : Surgutskogo gosudarstvennogo pedagogičeskogo universiteta : naučnyj žurnal. Č. 3 (2021), s. 34-56. - Surgut : Surgutskij gosudarstvennyj pedagogičeskij universitet, 2021
    Keywords tlmočenie - interpretation - interpreting   krížové tlmočenie - cross-interpreting  
    Form. Descr.články - journal articles
    LanguageSlovak
    CountryRussian Federation
    Public work category ADE
    No. of Archival Copy51134
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    References (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    ReferencesPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
  3. TitlePerevody Jana Ferenčíka posle 1989 g.
    Par.titleTranslations by Ján Ferenčík released after 1989
    Author infoŠtefan Dorčák
    Author Dorčák Štefan 1984- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Source document Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry : zborník vedeckých článkov. S. 141-149. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2021 / Lizoň Martin 1977- ; Kováčová Marta 1961- ; Muránska Natália ; Dohnal Josef ; Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry vedecká konferencia
    Person keywords Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989
    Keywords ruská literatúra - Russian literature   slovenské preklady - Slovak translations   kvantitatívne analýzy   vydavateľstvá  
    Headings Geogr. Slovensko
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageRussian
    CountrySlovak Republic
    Public work category AFD
    No. of Archival Copy50706
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  4. Title(Ne)perevodimosť krylatych fraz iz romana Iľfa i Petrova "12 stuľjev"
    Par.title(Un)translability of eloquent phrases: Ilf and Petrov´s 12 chairs
    Author infoŠtefan Dorčák
    Author Dorčák Štefan 1984- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Source document Slovanské spisovné jazyky v synchrónii a diachrónii: západoslovanský a východoslovanský kontext : zborník abstraktov vedeckých príspevkov. S. 84-85. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2019 / Liashuk Viktoria 1963- ; Sipko Jozef ; Djovčoš Martin 1982- ; Slovanské spisovné jazyky v synchrónii a diachrónii: západoslovanský a východoslovanský kontext medzinárodná vedecká konferencia
    Person keywords Petrov Jevgenij ruský spisovateľ 1903–1942
    Keywords ruská próza - Russian prose literature   satira - satire   slovenské preklady - Slovak translations   pôvodné texty   jazyková kultúra - language culture   porovnávacia metóda  
    Form. Descr.abstrakty - abstracts
    LanguageUkrainian
    CountrySlovak Republic
    systematics 81
    URLhttps://publikacie.umb.sk/humanitne-vedy/cudzie-jazyky/slovanske-spisovne-jazyky-v-synchronii-a-diachronii-zapadoslovansky-a-vychodoslovansky-kontext.html
    Public work category AFH
    No. of Archival Copy46126
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

    File nameDownloadedSizeComment
    4612645493.6 KB
  5. TitlePerevod krylatych fraz v romane Iľfa i Petrova "12 stuľjev"
    Par.titleTranslate of eloquent phrases in the novel of Ilf and Petrov´s 12 chairs
    Author infoŠtefan Dorčák
    Author Dorčák Štefan 1984- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Source document Spisovné jazyky západných a východných Slovanov v synchrónii a diachrónii: otázky teórie : zborník vedeckých príspevkov. S. 232-236. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2019 / Liashuk Viktoria 1963- ; Čižmárová Mária ; Rudenko Elena Nikolajevna
    Person keywords Petrov Jevgenij ruský spisovateľ 1903–1942
    Iľf Iľja rus. spisovateľ 1897–1937
    Keywords ruská literatúra - Russian literature   romány - fiction   metafora - metaphor  
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageRussian
    CountrySlovak Republic
    Public work category AED
    No. of Archival Copy47026
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised



  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.