Search results
Title Pastoraľnyje otzvuki v literature XIX - XXI vv. Author info Larisa Anatolievna Sugay; rec. Tatiana Viktorovna Saskova, Oksana Anatolievna Kravčenko Author Sugay Larisa Anatolievna 1952- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Another authors Saskova Tatiana V. (Recenzent)
Kravčenko Oksana A. (Recenzent)
Issue data Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2021. - 212 s. Issue 1. vyd. ISBN 978-80-557-1850-7 Person keywords Puškin Alexander Sergejevič ruský básnik, prozaik, dramatik 1799-1837 Gogoľ Nikolaj Vasilievič ruský romantický spisovateľ 1809-1852 Šolochov Michail Alexandrovič sovietsky spisovateľ 1905-1984 Petőfi Sándor Keywords ruská literatúra - Russian literature maďarská literatúra - Hungarian literature pastorále - pastoral literárnovedné reflexie - literary reflections Form. Descr. monografie - monographies Language Russian Country Slovak Republic Public work category AAB No. of Archival Copy 50145 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Čudo i čudovišče Subtitle (k problemam perevoda povesti N. V. Gogoľa "Strašnaja mesť" na slovackij jazyk) Author info Larisa Sugay, Vladimír Biloveský Author Sugay Larisa Anatolievna 1952- (50%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Co-authors Biloveský Vladimír 1968- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Kritika prekladu. Č. 2 (2021), s. 26-44. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2021 Person keywords Gogoľ Nikolaj Vasilievič ruský romantický spisovateľ 1809-1852 Keywords literárne texty - literary texts literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad Form. Descr. články - journal articles Language Russian Country Slovak Republic Annotation This study deals with the two translations of Nikolai Gogol’s story Страшная месть from Russian into Slovak. The story has been translated into Slovak twice by Zora Jesenská in 1942 and by Dana Lehutová in 1989. The conceptually significant components of the text, rooted in its lexico-phonetic features – in particular, the paronyms чýдный and чуднóй and the ideological opposition of the images of чýдо and чудовище – are not recreated through different language means in either Slovak translation, despite the possibility of conveying Russian words in Slovak by transliteration. URL Link na zdrojový dokument Public work category ADF No. of Archival Copy 51338 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Title Hľadanie pravdy a tajomstva človeka Subtitle (na postave Myškina z románu F. M. Dostojevského Idiot) Author info Anton Repoň Author Repoň Anton 1965- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Source document Russkaja kuľtura v sovremennom mire (filologija, kuľturologija, translatologija) : sbornik naučnych dokladov (3/4). S. 108-115. - Banská Bystrica : Signis, 2021 / Sugay Larisa Anatolievna 1952- ; Saskova Tatiana V. ; Biloveský Vladimír 1968- ; Russkaja kuľtura v sovremennom mire medzinárodná vedecká konferencia Person keywords Dostojevskij Fiodor Michajlovič ruský spisovateľ a mysliteľ, predchodca existencializmu, filozof a člen petraševskovského hnutia 1821-1881 Keywords ruská literatúra - Russian literature literárne a jazykové interpretácie Form. Descr. príspevky v zborníku - proceedings papers Language Slovak Country Slovak Republic Public work category BEF No. of Archival Copy 51506 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Stoletnij jubilej Gogoľa: meždunarodnoje čestvovanie i vserossijskij skandal Author info Larisa Sugay Author Sugay Larisa Anatolievna 1952- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Source document Gogoľ i mirovaja chudožestvennaja kuľtura : 20. Ggolevskije čtenija : sbornik naučnych statej po materialam meždunardnoj naučnoj konferencii, Moskva, 8. - 10. okťabrja 2020. S. 127-136. - Moskva : Departament kuľtury goroda Moskvy, 2021 / Ščerbakova M. I. ; Zacharov K. M. ; Gogoľ i mirovaja chudožestvennaja kuľtura meždunarodnaja naučnaja konferencia Person keywords Gogoľ Nikolaj Vasilievič ruský romantický spisovateľ 1809-1852 Keywords pôvodná literárna tvorba - original literary creation jubileá pamätníky - memorials - monuments Form. Descr. príspevky v zborníku - proceedings papers Language Russian Country Russian Federation Public work category AFC No. of Archival Copy 50176 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Zabytyje perevody akademika F. Je. Korša iz vengerskoj poezii Par.title Forgotten translations of academician F. E. Korsh from Hungarian poetry Author info L. A. Sugay Author Sugay Larisa Anatolievna 1952- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Source document Vestnik ugrovedenia. Vol. 11, no. 4 (2021), pp. 689-697. - Khanty-Mansiysk : Ob-Ugric Institute of Applied Researches and Development, 2021 Person keywords Korš Fedor Evgenjevič akademik 1843-1915 Petőfi Sándor Arany János Keywords maďarská poézia - Hungarian poetry básnické preklady - poetic translations Form. Descr. články - journal articles Language Russian Country Russian Federation Annotation Introduction: philologist, translator, polyglot, Full Member of the Imperial St. Petersburg Academy of Sciences, Fyodor Evgenyevich Korsh is a phenomenal personality in the history of Russian and world science and culture. Korsch knew about forty languages and dialects, but biographers did not have accurate information when the scientist mastered the Hungarian language. His translations from Hungarian poetry are practically forgotten, they have not been reprinted and have not become the subject of special analysis. Objective: to present and analyze Fyodor Korsch’s undeservedly forgotten translations from Hungarian poetry. To achieve the objective, the following tasks need to be solved: 1) based on archival materials, to restore the history of the creation of translations; 2) to give an attribution of poetic texts; 3) to compare the translations with the originals and translations of other poets. Research materials: the poems of Sándor Petőfi and János Arany, their translated versions; archival materials from the Korsh fund; memoirs, epistolary, biographical works related to the personality and work of F. E. Korsch. Results and novelty of the research: based on the study of archival materials, the history of Academician Korsh’s appeal at the last stage of his life and activity to the study of the Hungarian language and the creation of translations of poems by Sándor Petőfi and János Arany is reconstructed. As a result of the research, the forgotten translation works of the outstanding philologist are returned to scientific and literary use; their attribution and translation characteristics are given for the first time. Parallels are noted between translation practice and the scientist’s work on poetic and linguistic works; the comparison of Korsh’s poetic transcriptions “From Magyar Poets” with the author’s solutions of other translators is made. URL Link na zdrojový dokument Public work category ADM No. of Archival Copy 51455 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Title Russkaja kuľtura v sovremennom mire (filologija, kuľturologija, translatologija) Subtitle sbornik naučnych dokladov (3/4) Author info ed. Larisa Sugay, rec. T. V. Saskova, Vladimír Biloveský Another authors Sugay Larisa Anatolievna 1952- (Editor) (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Saskova Tatiana V. (Recenzent)
Biloveský Vladimír 1968- (Recenzent)
Action Russkaja kuľtura v sovremennom mire . medzinárodná vedecká konferencia , Banská Bystrica , 27.09.2021 Issue data Banská Bystrica : Signis , 2021. - 230 s. Issue 1. vyd. ISBN 978-80-99936-26-4 Keywords filológia - philology translatológia - translatology - translation studies - translation theory kulturológia - culturology ruská kultúra - Russian culture Form. Descr. zborníky - miscellanea Language Russian Country Slovak Republic Public work category FAI No. of Archival Copy 52383 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Ruská literatúra v preklade Ruženy Dvořákovej Žiaranovej a Viery Mikulášovej Škridlovej Author info Marta Kováčová Author Kováčová Marta 1961- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Source document Russkaja kuľtura v sovremennom mire (filologija, kuľturologija, translatologija) : sbornik naučnych dokladov (3/4). S. 213-220. - Banská Bystrica : Signis, 2021 / Sugay Larisa Anatolievna 1952- ; Saskova Tatiana V. ; Biloveský Vladimír 1968- ; Russkaja kuľtura v sovremennom mire medzinárodná vedecká konferencia Keywords ruská literatúra - Russian literature prekladateľstvo - translating recepcia prekladov - reception of translations recepcia literatúry - reception of literature Form. Descr. príspevky v zborníku - proceedings papers Language Slovak Country Slovak Republic Annotation Článok sa zameriava na prekladateľskú tvorbu Ruženy Dvořákovej-Žiaranovej a Viery Mikulášovej-Škridlovej, významných slovenských prekladateliek z ruskej literatúry. Vďaka ich prekladom, ktoré vznikali v 2. polovici 20. storočia, sa mohol slovenský čitateľ oboznámiť s tvorbou ruských klasikov, napr. M. J. Lermontova. L. N. Tolstého, F. M. Dostojevského a i. V ich bohatej prekladateľskej tvorbe nachádzame aj diela autorov 20. storočia, napr. Leonida Andrejeva, Maxima Gorkého, Michaila Bulgakova, Valentina Rasputina a ďalších. Public work category AFD No. of Archival Copy 51499 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Dostojevskij v Slovakii: roman "prestuplenije i nakazanije" v slovackich perevodach Author info Vladimír Biloveský, Larisa Anatolievna Sugay Author Sugay Larisa Anatolievna 1952- (50%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Co-authors Biloveský Vladimír 1968- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Vestnik slavianskich kuľtur : scientific peer-reviewed journal. Č. 61 (2021), s. 136-150. - Moscow : A.N. Kosygin Russian State University, 2021 Person keywords Dostojevskij Fiodor Michajlovič ruský spisovateľ a mysliteľ, predchodca existencializmu, filozof a člen petraševskovského hnutia 1821-1881 Keywords ruské romány - Russian fiction ruská literatúra - Russian literature preklady - translations Language Russian Country Russian Federation Public work category ADM No. of Archival Copy 50520 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Title Pisateľ, issledovateľ, perevodčik Subtitle (tvorčeskij portret Jevy Мaliti Fraňjovoj) Author info Larisa Anatolievna Sugay Author Sugay Larisa Anatolievna 1952- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Source document Kritika prekladu. Č. 1/2 (2020), s. 48-72. - Banská Bystrica : Signis, 2020 Person keywords Maliti Fraňová Eva Keywords umelecká literatúra - belles-lettres autorské preklady ruská literatúra - Russian literature symbolika - symbolism kritika prekladu - translations criticism Form. Descr. články - journal articles Language Russian Country Slovak Republic Public work category ADF No. of Archival Copy 48532 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Svjatoj schimnik i koldun Par.title The holy monk and the sorcerer: an interpretation of a terrible vengeance by Nikolai Gogol and problems of its translation into Slovak Subtitle interpretacija povesti N. V. Gogoľja "Strašnaja mesť" i probľemy jejo perevoda na slovackij jazyk Author info Vladimír Biloveský, Larisa Sugay Author Biloveský Vladimír 1968- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Co-authors Sugay Larisa Anatolievna 1952- (50%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Source document Gogoľ i russkaja duchovnaja kuľtura : k 210-letiju N. V. Gogoľja : sbornik naučnych statej po materialam Meždunarodnoj naučnoj konferencii, Moskva, 27. - 28. apreľja 2019 goda. S. 240-246. - Moskva : Dom Gogoľja - memoriaľnyj muzej i izučnaja biblioteka, 2020 / Prozorov V. V. ; Dmitrieva E. E. ; Gogoľ i russkaja duchovnaja kuľtura k 210-letiju N. V. Gogoľja meždunarodnaja naučnaja konferencija Person keywords Gogoľ Nikolaj Vasilievič ruský romantický spisovateľ 1809-1852 Keywords ruské romány - Russian fiction autorské preklady jazykové problémy Form. Descr. príspevky v zborníku - proceedings papers Language Russian Country Russian Federation Public work category AFC No. of Archival Copy 48353 Repercussion category GOLDENBERG, Arkadiy Kh. N.V. Gogoľ i Russkaja duchovnaja kul'tura : opyt osmyslenija. In Novyj filologičeskij vestnik. 2020, roč. 53, č. 2, s. 372-373.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ