Search results
Title Niekoľko poznámok k mysleniu o recepcii Author info Ľubica Brenkusová Author Brenkusová Ľubica (100%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Preklad a tlmočenie 8 : preklad a tlmočenie v interdisciplinárnej reflexii, zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie dňa 15. mája 2008 v Banskej Bystrici. S. 23-27. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, 2009 / Biloveský Vladimír 1968- ; Hardošová Mária 1953- ; Dobrík Zdenko 1966- ; Gromová Edita ; Chorvát Ján 1948- ; Preklad a tlmočenie 8 medzinárodná konferencia Note Bibl.: s. 27 Keywords recepcia - reception preklady - translations myslenie - thought and thinking - thinking Language Slovak Country Slovak Republic systematics 347.78.034 Annotation Res. angl. Public work category AFD No. of Archival Copy 12110 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Prvé pokusy preložiť Sakiho Author info Martin Kubuš Author Kubuš Martin 1982- (100%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Preklad a tlmočenie 8 : preklad a tlmočenie v interdisciplinárnej reflexii, zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie dňa 15. mája 2008 v Banskej Bystrici. S. 84-90. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, 2009 / Biloveský Vladimír 1968- ; Hardošová Mária 1953- ; Dobrík Zdenko 1966- ; Gromová Edita ; Chorvát Ján 1948- ; Preklad a tlmočenie 8 medzinárodná konferencia Note Bibl.: s. 90 Person keywords Hugh Munroe Hector (Saki) Keywords preklady - translations anglická literatúra - English literature Language Slovak Country Slovak Republic systematics Anglická literatúra Annotation Res. angl. Public work category AFD No. of Archival Copy 12100 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Interferencia v simultánnom tlmočení Author info Miroslava Melicherčíková, Jana Jambrichová Author Melicherčíková Miroslava 1980- UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Co-authors Jambrichová Jana
Source document Preklad a tlmočenie 8 : preklad a tlmočenie v interdisciplinárnej reflexii, zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie dňa 15. mája 2008 v Banskej Bystrici. S. 174-181. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, 2009 / Biloveský Vladimír 1968- ; Hardošová Mária 1953- ; Dobrík Zdenko 1966- ; Gromová Edita ; Chorvát Ján 1948- ; Preklad a tlmočenie 8 medzinárodná konferencia Note Bibl.: s. 181 Keywords tlmočenie - interpretation - interpreting simultánne tlmočenie - simultaneous interpretation Language Slovak Country Slovak Republic systematics 81 Annotation Res. angl. Public work category AFD No. of Archival Copy 12251 Repercussion category JAVORČÍKOVÁ, Jana. Slovak tongue, canadian mind : discourse analysis of canadian-english interference among Slovak immigrants in Canada. In Theories and practices : 3rd international conference on anglophone studies, Zlín, 7th-8th September 2011. Zlín : Univerzita Tomáše Bati, 2012. ISBN 978-80-7454-191-9, s. 111-119.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Zur Stellung und Rolle der literarischen Übersetzung im Bereich der Komparatistik. Am Beispiel der Herman Hesse-Rezaption in den USA Par.title Postavenie a úloha umeleckého prekladu v rámci komparatistiky na príklade Hermana Hesseho v USA Author info Mária Bieliková Author Bieliková Mária 1950- (100%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
Source document Preklad a tlmočenie 8 : preklad a tlmočenie v interdisciplinárnej reflexii, zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie dňa 15. mája 2008 v Banskej Bystrici. S. 19-22. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, 2009 / Biloveský Vladimír 1968- ; Hardošová Mária 1953- ; Dobrík Zdenko 1966- ; Gromová Edita ; Chorvát Ján 1948- ; Preklad a tlmočenie 8 medzinárodná konferencia Note Bibl.: s. 22 Keywords nemčina - nemecký jazyk - German language literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad komparatistika Language German Country Slovak Republic systematics 811.112.2 Annotation Res. slov. Public work category AFD No. of Archival Copy 12627 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Spracovanie olfaktorických motívov pri intersemiotickom preklade na príklade románu Parfum Author info Natália Ďurníková, Jana Miškovská Author Ďurníková Natália 1977- (50%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
Co-authors Miškovská Jana 1975- (50%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
Source document Preklad a tlmočenie 8 : preklad a tlmočenie v interdisciplinárnej reflexii, zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie dňa 15. mája 2008 v Banskej Bystrici. S. 31-34. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, 2009 / Biloveský Vladimír 1968- ; Hardošová Mária 1953- ; Dobrík Zdenko 1966- ; Gromová Edita ; Chorvát Ján 1948- ; Preklad a tlmočenie 8 medzinárodná konferencia Note Bibl.: s. 33 Person keywords Süskind Patrick Keywords literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad olfaktorické motívy olfactoric motifs Language Slovak Country Slovak Republic systematics 821.112.2 Annotation Príspevok sa venuje komparácii realizácie olfaktorických motívov v románe Patricka Süskinda "Parfum" a v jeho filmovej adaptácii. Na tomto príklade intersemiotického prekladu autorky demonštrujú možnosti tohto druhu prekladu, pričom sa zameriavajú na obligatórne a individuálne straty a rozšírenia. Res. nem. Public work category AFD No. of Archival Copy 12151 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Parallelen und Ähnlichkeiten bei den Modellen der Bildlichkeit in der Fachsprache Technik Par.title Paralely a rozdiely v modeloch obraznosti technického odborného jazyka Author info Mária Polčicová Author 3 UMBEF06 - Katedra odbornej jazykovej komunikácie
Source document Preklad a tlmočenie 8 : preklad a tlmočenie v interdisciplinárnej reflexii, zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie dňa 15. mája 2008 v Banskej Bystrici. S. 190-193. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, 2009 / Biloveský Vladimír 1968- ; Hardošová Mária 1953- ; Dobrík Zdenko 1966- ; Gromová Edita ; Chorvát Ján 1948- ; Preklad a tlmočenie 8 medzinárodná konferencia Keywords metafora - metaphor odborný jazyk - professional language modelovosť obraznosť Language German Country Slovak Republic systematics 82 Public work category AFD No. of Archival Copy 12148 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title O niektorých pragmatických aspektoch prekladu anglickej obchodnej korešpondencie Author info Mária Hardošová Author Hardošová Mária 1953- UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Preklad a tlmočenie 8 : preklad a tlmočenie v interdisciplinárnej reflexii, zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie dňa 15. mája 2008 v Banskej Bystrici. S. 140-144. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, 2009 / Biloveský Vladimír 1968- ; Hardošová Mária 1953- ; Dobrík Zdenko 1966- ; Gromová Edita ; Chorvát Ján 1948- ; Preklad a tlmočenie 8 medzinárodná konferencia Note Bibl.: s. 143-144 Keywords pragmatika - pragmatics obchodná korešpondencia - commercial correspondence - business corresponence stratégia pozitívnej a negatívnej zdvorilosti Language Slovak Country Slovak Republic systematics 811.111 Annotation Príspevok sa zaoberá pragmatickým aspektom anglickej obchodnej korešpondencie, poukazuje na význam pozitívnej a negatívnej zdvorilosti v písomnej komunikácii a akcentuje potrebu zachovať v preklade rovnakú implikatúru na vyjadrenie funkčnej ekvivalencie. Res. angl. Public work category AFD No. of Archival Copy 12112 Repercussion category ČULENOVÁ, Eva. Manipulačný jazyk v socializme v dobe Československej socialistickej republiky. In Language and the environment. Gliwice : Gliwicka Wyższa Szkoła Przedsiębiorczośc, 2013. ISBN 978-83-61401-84-1, s. 11-29.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Špecifiká jazykového páru nemčina - slovenčina v procese simultánneho tlmočenia Author info Eva Schwarzová Author Schwarzová Eva 1973- UMBFH05 - Katedra germanistiky
Source document Preklad a tlmočenie 8 : preklad a tlmočenie v interdisciplinárnej reflexii, zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie dňa 15. mája 2008 v Banskej Bystrici. S. 199-202. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, 2009 / Biloveský Vladimír 1968- ; Hardošová Mária 1953- ; Dobrík Zdenko 1966- ; Gromová Edita ; Chorvát Ján 1948- ; Preklad a tlmočenie 8 medzinárodná konferencia Note Bibl.: s. 202 Keywords tlmočenie - interpretation - interpreting simultánne tlmočenie - simultaneous interpretation jazykové páry nemčina - nemecký jazyk - German language slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk Language Slovak Country Slovak Republic systematics 811 Annotation Príspevok sa zaoberá problematikou jazykového páru nemčina - slovenčina z hľadiska simultánneho tlmočenia. Na konkrétnych príkladoch sú prezentované najpodstatnejšie typy morfologických a syntaktických transformácií. Public work category AFD No. of Archival Copy 12152 Repercussion category BOHUŠOVÁ, Zuzana. Germanistische Translationswissenschaft in Banská Bystrica. In Slovakische Zeitschift für Germanistik. ISSN 1338-0796, 2012, vol. 4, no. 1, s. 9-34.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Syntakticko-štylistické korektúry textov Author info Eva Čulenová Author Čulenová Eva 1975- UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
Source document Preklad a tlmočenie 8 : preklad a tlmočenie v interdisciplinárnej reflexii, zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie dňa 15. mája 2008 v Banskej Bystrici. S. 130-135. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, 2009 / Biloveský Vladimír 1968- ; Hardošová Mária 1953- ; Dobrík Zdenko 1966- ; Gromová Edita ; Chorvát Ján 1948- ; Preklad a tlmočenie 8 medzinárodná konferencia Note Bibl.: s. 135 Keywords spisovná slovenčina - grammatically correct Slovak - literary Slovak korektúry textov pravopis - ortografia - orthography and spelling - spelling syntax Language Slovak Country Slovak Republic systematics 81=162.4 Annotation Príspevok sa zaoberá spôsobmi opráv slovenských textov, najčastejšie sa vyskytujúcimi chybami a nedostatkami v textoch, defektnými syntaktickými konštrukciami, príčinami ich vzniku a navrhuje možnosti a spôsoby ich odstránenia.Príspevok je praktického charakteru a poznatky uvedené v ňom vychádzajú z praktických skúseností autorky. Public work category AFD No. of Archival Copy 12114 Repercussion category GYÖRGY, Ladislav. Kapitoly zo slovenskej morfológie pre prekladateľov a tlmočníkov : (vysokoškolské skriptá). Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2014. 109 s. ISBN 978-80-557-0759-4.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Tlmočník ako interlingválny a interkultúrny sprostredkovateľ Author info Jana Lauková, Miroslava Melicherčíková Author Lauková Jana 1974- (50%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
Co-authors Melicherčíková Miroslava 1980- (50%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Preklad a tlmočenie 8 : preklad a tlmočenie v interdisciplinárnej reflexii, zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie dňa 15. mája 2008 v Banskej Bystrici. S. 159-164. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, 2009 / Biloveský Vladimír 1968- ; Hardošová Mária 1953- ; Dobrík Zdenko 1966- ; Gromová Edita ; Chorvát Ján 1948- ; Preklad a tlmočenie 8 medzinárodná konferencia Note Bibl.: s. 163-164 Keywords tlmočníci - interpreters tlmočnícka kompetencia interlingválny sprostredkovateľ interkultúrny sprostredkovateľ Language Slovak Country Slovak Republic systematics 06.053.56 Annotation Res. angl. Public work category AFD No. of Archival Copy 12098 Repercussion category RAČÁKOVÁ, Anita. Retrospektíva a perspektívy vzdelávania polonistov na Univerzite Mateja Bela v Banskej Bystrici. In Preklad a tlmočenie 10 : nové výzvy, prístupy, priority a perspektívy. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2012. ISBN 978-80-557-0444-9, s. 370-377.
ŠTUBŇA, Pavol. L’interpretazione simultanea dei discorsi politici italiani. In Języki specjalistyczne w ujęciu diachronicznym i synchronicznym. Kraków : Uniwersytet Pedagogiczny im. Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie, 2020. ISBN 978-83-8084-531-2, s. 128-145.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ