Search results
Title The development of interpersonal competencies during translation training Author info Vladimír Biloveský Author Biloveský Vladimír 1968- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Translatology, translation and interpretation : toward a new scientific endeavor. Pp. 127-144. - London : IntechOpen, 2024 Keywords prekladateľstvo - translating interpersonálne kompetencie nástroje CAT interakcia učiteľ - študent Form. Descr. príspevky v zborníku - proceedings papers Language English Country Great Britian Annotation The objective of this study is to enhance students’ interpersonal competencies during translation training, recognizing that translators need to possess specific interpersonal skills that align with the demands of the labor market, translation market, and employers. Therefore, the study focuses on investigating various interpersonal skills such as communication, presentation skills, teamwork, stress management, time management, conflict management, flexibility, responsibility, self-motivation, and assertiveness. To begin, the study examines the impact of new technologies, globalization, and employer requirements on the labor market and translation industry. It also discusses the educational implications of these changes and the role of academia in addressing them. Subsequently, by understanding the current needs of employers, a practical model for developing interpersonal competencies in the acquisition of translation competence is formulated. This model integrates the development of both translation competence and interpersonal skills. As a result, it is envisioned as an integral part of a specialized translation program that aims to enhance translation competence and interpersonal competencies, ultimately positioning individuals more favorably in the labor market. URL Link na plný text Public work category AEC No. of Archival Copy 54327 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (4) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title CAT tools in literary translation: once a threat, now a necessity Author info Barbora Vinczeová Author Vinczeová Barbora 1992- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Agenda of translation studies. Pp. 25-45. - Istanbul : Kriter Yayınevi, 2023 Keywords doslovné preklady nástroje CAT prekladateľstvo - translating Form. Descr. príspevky v zborníku - proceedings papers Language English Country Turkey Public work category AEC No. of Archival Copy 54234 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Interpersonal skills in the development of translation competence Author info Vladimír Biloveský Author Biloveský Vladimír 1968- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Arab world English journal for translation and literary studies : AWEJ for translation & literary studies. Vol. 7, no. 1 (2023), pp. 313-326. - Kuala Lumpur : [AWEJ-tls], 2023 Keywords kompetencie - competences - competencies interpersonálne kompetencie nástroje CAT vyučovacie modely interakcia učiteľ - študent Form. Descr. články - journal articles Language English Country Malaysia Annotation The present study aims at developing students' interpersonal competencies in the process of translation training. Translators are expected to possess a specific profile including interpersonal competencies that are compatible with the needs of labor market, translation market and employers. Ergo, this study is targeted towards inquiring interpersonal skills (communication, presentation skills, teamwork, stress management, time management, conflict management, flexibility, responsibility, self-motivation, and assertiveness). As a start, the study pinpoints the changes in the labor market, and translation market influenced by the development of new technologies, globalization and needs by employers. Moreover, it highlights some educational consequences and the role of academia in those changes. Therefore, after ascertaining the needs of current employers a feasible model of interpersonal competencies development in the process of acquiring translation competence is devised and designed. The model incorporates both the development of translation competence and the development of interpersonal skills. Thus, the suggested model is deliberated to be a part of a program for teaching specialized translation whose aim is to develop translation competence and interpersonal competencies and in consequence to gain a better position in the labor market. URL Link na plný text Public work category ADE No. of Archival Copy 52922 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (6) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Title Interpersonal skills in the development of translation competence: a model Author info Vladimír Biloveský Author Biloveský Vladimír 1968- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Journal of Applied Linguistics and Applied Literature: Dynamics and Advances : JALDA. Vol. 11, no. 1 (2023), pp. 185-198. - Tabriz : Azarbaijan Shahid Madani University, 2023 Keywords kompetencie - competences - competencies nástroje CAT interpersonálne kompetencie Form. Descr. články - journal articles Language English Country Iran URL Link na zdrojový dokument Public work category ADE No. of Archival Copy 53247 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Title Terminologické aspekty a využitie nástrojov CAT pri preklade beletrie Author info Barbora Vinczeová Author Vinczeová Barbora 1992- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Od textu k prekladu 16, 1. časť. S. 96-108. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2022 / Ďuricová Alena 1958- ; Lauková Jana 1974- ; Vajičková Mária ; Gašová Zuzana 1977- Keywords preklady - translations nástroje CAT terminológia - terminology literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad kvalita - quality Form. Descr. príspevky v zborníku - proceedings papers Language Slovak Country Czech Republic Public work category AEC No. of Archival Copy 52839 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title A CAT-eszközök használatáról Szlovákiában Par.title The usage of CAT tools in Slovakia Author info Barbora Vinzceová, Anita Huťková Author Vinczeová Barbora 1992- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Co-authors Huťková Anita 1974- (50%) UMBFF12 - Katedra slovenského jazyka a komunikácie
Source document Alkalmazott nyelvészeti közlemények : interdiszciplináris tanulmányok. Roč. 15, č. 3 (2022), s. 161-172. - Miškovec : Miskolci Egyetemi Kiadó, 2022 Keywords preklad a tlmočenie - translating and interpreting nástroje CAT Form. Descr. články - journal articles Language Hungarian Country Hungary URL Link na plný text Link na zdrojový dokument Public work category ADE No. of Archival Copy 52913 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Title Nástroje CAT na Slovensku Author info Marianna Bachledová Author Bachledová Marianna 1989- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Kritika prekladu. Č. 1/2 (2020), s. 109-112. - Banská Bystrica : Signis, 2020 Review document Nástroje CAT na Slovensku / Barbora Vinczeová, rec. Edita Gromová, Vladimír Biloveský. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2019 Keywords autorské preklady dejiny - história - history nástroje CAT strojový preklad - machine translation prekladová pamäť - translation memory Headings Geogr. Slovensko Form. Descr. recenzie - reviews Language Slovak Country Slovak Republic Annotation Monografia o nástrojoch počítačom podporovaného prekladu a ich používaní na Slovensku URL https://oz-lct.sk/casopisy/ Public work category EDI No. of Archival Copy 48530 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Nástroje CAT na Slovensku Author info Barbora Vinczeová; rec. Edita Gromová, Vladimír Biloveský Author Vinczeová Barbora 1992- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Another authors Gromová Edita (Recenzent)
Biloveský Vladimír 1968- (Recenzent)
Issue data Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2019. - 116 s. Issue 1. vyd. ISBN 978-80-557-1612-1 Keywords nástroje CAT preklady - translations prekladatelia - translators translatológia - translatology - translation studies - translation theory technológie - technologies Form. Descr. monografie - monographies Language Slovak Country Slovak Republic Public work category AAB No. of Archival Copy 46595 Repercussion category BILOVESKÝ, Vladimír. Interpersonal skills in the development of translation competence. In Arab world English journal for translation and literary studies [online]. 2023, vol. 7, no. 1, pp. 313-326 [cit. 2023-03-17]. ISSN 2550-1542. Dostupné na: https://doi.org/10.24093/awejtls/vol7no1.23
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Elektronické slovníky ako pomôcka pri preklade a kultivovanej komunikácii v jazykovom páre nemčina a slovenčina Author info Jana Štefaňáková Author Štefaňáková Jana 1965- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Source document Od textu k prekladu 12. S. 120-145. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2017 / Ďuricová Alena 1958- ; Štefaňáková Jana 1965- ; Gašová Zuzana 1977- ; Baranová Elena 1945- ; Dobrík Zdenko 1966- Keywords elektronické slovníky jazykové páry nemčina - nemecký jazyk - German language slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk internetové slovníky nástroje CAT Form. Descr. štúdie - studies Language Slovak Country Slovak Republic systematics 81 Annotation Štúdia sa zaoberá charakterizovaním a typologizovaním elektronických slovníkov. V centre pozornosti stoja rôzne druhy elektronických slovníkov v jazykovom páre nemčina a slovenčina ako pomôcka pri preklade. Public work category AEC No. of Archival Copy 44219 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Current trends in teaching English with CAT tools for translation purposes Subtitle collection of Linguistic Papers Author info Jana Šavelová Author Šavelová Jana 1954- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Evoľucija i transformacija diskursov : materiály (statji i tezisy) učastnikov 3. naučnoj konferencii s meždunarodnym učastiem "Evoľucija i transformacija diskursov", prochodivšej na filologičeskom fakuľtete 1-2 aprelja 2016, No. 1. Pp. 262-269. - Samara : Samara University Publishing House, 2016 / Chalikov M. M. ; Vyškin E. G. ; Evoľucija i teransformacija diskursov konferencija s meždunarodnym učastiem Keywords nástroje CAT kompetencie prekladateľov počítačom podporované preklady vyučovanie odborného prekladu odborné texty - professional texts Language English Country Russian Federation systematics 811.111 Public work category AFC No. of Archival Copy 36788 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ