Search results

Records found: 8  
Your query: Author Sysno/Doc.kind = "^umb_un_cat 0106110 xpca^"
  1. TitleTeórie a projekty talianskeho európskeho federalizmu
    Author infoPatrizia Prando; rec. Franco Ferrari, Monika Uhlerová
    Author Šušová Prando Patrizia 1978- (100%) UMBPO01 - Katedra politológie
    Another authors Ferrari Franco (Recenzent)
    Uhlerová Monika 1979- (Recenzent)
    Issue dataBanská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta politických vied a medzinárodných vzťahov , 2010. - 146 s.
    ISBN978-80-8083-962-8
    Person keywords Albertini Mario
    Spinelli Altiero
    Keywords európsky federalizmus - eurofederalizmus - European federalism - eurofederalism   Ventotenský manifest - Manifest of Ventotene   etické teórie   európske projekty  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 327
    AnnotationMonografia ponúka základné pojmy a deskriptívne kategórie federalizmu (hlavné princípy, rozvoj teórie federálneho štátu, vznik federalistickej ideológie). Tematicky sa zameriava na teoretický základ európskeho federalistického myslenia, spojeného s menami A. Spinelli, E. Rossi a M. Albertini. Práca tiež analyzuje vznik a význam tzv. Ventotenského manifestu a analyzuje rozpor medzi otázkou štátneho záujmu a prekonávaním idey národného štátu
    Public work category AAB
    No. of Archival Copy17581
    Repercussion category ŠUŠA, Ivan. Cudzie jazyky a preklad ako prostriedky interkultúrnej komunikácie. In Usta ad Albim Bohemica : jazyky v Evropě a Evropa v jazycích. ISSN 1802-825X, 2011, roč. 11, č. 1, s. 234-243.
    UHLEROVÁ, Monika. Organizované záujmy zamestnancov pracujúcich vo verejnom sektore v podmienkach Slovenskej republiky. In Decentralizácia a efektívnosť verejnej správy v podmienkach regiónov Európskej únie 2 : elektronický zborník z medzinárodnej vedeckej konferencie v Banskej Bystrici, 4. - 5. 10. 2010 [elektronický dokument]. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta politických vied a medzinárodných vzťahov, 2010. ISBN 978-80-557-0088-5, s. 435-448.
    KRÁLIK, Ján. Interpretácia empirickej kritiky dopadov reforiem na procesy vo verejnej správe. In Decentralizácia a efektívnosť verejnej správy v podmienkach regiónov Európskej únie 2 : elektronický zborník z medzinárodnej vedeckej konferencie v Banskej Bystrici, 4. - 5. 10. 2010 [elektronický dokument]. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta politických vied a medzinárodných vzťahov, 2010. ISBN 978-80-557-0088-5, s. 263-287.
    GOŇCOVÁ, Marta a kol. Evropská integrace : úvod do studia. Brno : Masarykova univerzita, 2010. ISBN 978-80-210-5347-2.
    SEKERÁK, Marián. Ideological sources of the economic democracy and its historical development. In Ad Alta : journal of interdisciplinary research. ISSN 1804-7890, 2012, vol. 2, no. 2, pp. 81-90.
    SEKERÁK, Marián. Ekonomická demokracia : dejiny, teória a prax. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta politických vied a medzinárodných vzťahov, 2013. 224 s. ISBN 978-80-557-0521-7.
    UHLEROVÁ, Monika. Odbory na Slovensku po roku 1989 v kontexte sociálneho partnerstva. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2012. 262 s. ISBN 978-80-557-0475-3.
    GOŇCOVÁ, Marta a kol. Evropská integrace : od projektů k realizaci. Brno : Masarykova univerzita, 2012. [141] s. ISBN 978-80-210-6059-3.
    UHLEROVÁ, Monika. Vybrané faktory ovplyvňujúce efektivitu sociálneho dialógu na úrovni miestnej a regionálnej samosprávy. In Hradecké ekonomické dny 2013 : ekonomický rozvoj a management regionů, mezinárodní vědecká konference, Hradec Králové 19. února a 20. února 2013. Hradec Králové : Gaudeamus, 2013. ISBN 978-80-7435-249-2, s. 305-310.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    References (5) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  2. TitleEuropean federalist vision and its compatibility with the ideas and ideals of the phenomenon of multiculturalism
    Author infoPatrizia Prando
    Author Šušová Prando Patrizia 1978- UMBPO01 - Katedra politológie
    Source document Intercultural dialogue : current status - contexts - perspectives. S. 132-147. - Prešov : Grafotlač, 2009 / Gbúrová Marcela ; Dobiaš Daniel ; Mattová Irina ; Pekník Miroslav 1950- ; Hudeček Theodor
    NoteBibl.: s. 145-147
    Keywords európska federácia - European federation   multikulturalizmus - multikulturalita - multiculturalism - multiculturality  
    LanguageEnglish
    CountrySlovak Republic
    systematics 327
    AnnotationPríspevok sa zaoberá vzťahom európskej federácie k fenoménu multikulturalizmu z teoretického aspektu vybraných politológov a federalistov.
    Public work category AED
    No. of Archival Copy14071
    Repercussion category ŠUŠA, Ivan. Šoa v memoárovej tvorbe slovenských židovských autoriek po roku 1989. In Acta Facultatis Humanisticae Universitatis Matthiae Belii Neosoliensis : humanitné vedy - literárna veda. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2010. ISBN 978-80-557-0039-7, s. 220-227.
    ŠUŠA, Ivan. Cudzie jazyky a preklad ako prostriedky interkultúrnej komunikácie. In Usta ad Albim Bohemica : jazyky v Evropě a Evropa v jazycích. ISSN 1802-825X, 2011, roč. 11, č. 1, s. 234-243.
    ŠUŠA, Ivan. Memoáre s témou šoa vo vzťahu k autorskej motivácii. In Kontúry voľnosti : typológia slovenských a českých textov na prelome 20. a 21. storočia z hľadiska lingvistiky, štylistiky, poetiky a genológie. Trnava : Univerzita sv. Cyrila a Metoda, Filozofická fakulta, 2010. ISBN 978-80-8105-198-2, s. 196-209.
    ŠUŠA, Ivan. Vedecko-pedagogický aspekt slovakistiky vo vzťahu k areálovosti na zahraničných lektorátoch. In Slavica Litteraria. ISSN 1212-1509, 2010, roč. 13, č. 1-2, s. 73-83.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    References (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  3. TitleHistória, kultúra, jazyky
    Subtitledôležité prvky európskej integrácie a európskej identity
    Author infoDaniela Drobná ... [et al.]; rec. Ľudmila Malíková, Peter Terem
    Author Drobná Daniela (20%) UMBPO03 - Katedra medzinárodných vzťahov a diplomacie
    Co-authors Biloveský Vladimír 1968- (20%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Klincková Janka 1949- (20%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Huťková Anita 1974- (20%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Miháliková Silvia (20%)
    Another authors Malíková Ľudmila (Recenzent)
    Terem Peter 1970- (Recenzent)
    Issue dataBanská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta politických vied a medzinárodných vzťahov , 2009. - 144 s.
    Issue1. vyd.
    ISBN978-80-8083-824-9
    Keywords dejiny jazykovedy - dejiny lingvistiky - history of linguistics   kultúrne dejiny - dejiny kultúry - cultural history   európska integrácia - European integration   európanstvo - európska identita - European identity - Europeanism  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 316.7
    Public work category BAB
    Repercussion category ŠUŠA, Ivan. Cudzie jazyky a preklad ako prostriedky interkultúrnej komunikácie. In Usta ad Albim Bohemica : jazyky v Evropě a Evropa v jazycích. ISSN 1802-825X, 2011, roč. 11, č. 1, 234-243.
    NÉMETH, Zoltán. A kortárs magyar irodalom tanításának irodalomelméleti és irodalomtörténeti aspektusai. In Aktuaľnyje voprosy finno-ugrovedenija i prepodavanija finno-ugorskich jazykov i literatur : doklady Meždunarodnoj naučnoj konferencii posvjaščenoj 40-letiju prepadavanija vengerskoj i finskoj filologii na Filologičeskom fakuľtete MGU imeni M. V. Lomonosova, 17.-19. nojabrja 2010 goda. Moskva : Izdateľstvo moskovskogo universiteta, 2011. ISBN 978-5-211-05987-0, s. 111-118.
    PONDELÍKOVÁ, Ivana. K otázke svetovej literatúry písanej po anglicky. In Skúsenosť inakosti : osobná a politická identita v kultúre, literatúre, preklade a humanitných vedách [CD-ROM]. Bratislava : Z-F LINGUA, 2018. ISBN 978-80-8177-050-0, s. 127-147.
    PONDELÍKOVÁ, Ivana. Úvod do medzinárodných kultúrnych vzťahov a interkultúrnej komunikácie. Banská Bystrica : Dali-BB, 2020. 95 s. ISBN 978-80-8141-243-1.
    PONDELÍKOVÁ, Ivana. Inakosť iránskej kultúry cez prizmu orientalizmu v anglicky písanej literatúre. Trnava : Univerzita sv. Cyrila a Metoda v Trnave, 2022. 145 s. ISBN 978-80-572-0257-8.
    PONDELÍKOVÁ, Ivana. Transfer afganskej kultúry do Európy. In Kultúrny transfer v zjednotenej Európe. Tallinn : Teadmus, 2022. ISBN 978-9916-9704-9-2, s. 210-230.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  4. TitleSlovensko-maďarský bilingvizmus na národnostne zmiešanom území (okres Veľký Krtíš)
    Author infoLadislav György
    Author György Ladislav 1981- (100%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Source document Slovenčina v menšinovom prostredí : štúdie z 2. medzinárodnej vedeckej konferencie Výskumného ústavu Slovákov v Maďarsku, Békešská Čaba, 17. - 18. októbra 2007. S. 226-231. - Békešská Čaba : Výskumný ústav Slovákov v Maďarsku, 2008 / Uhrinová Alžbeta ; Tóth Alexander Ján ; Divičanová Anna ; Dudok Miroslav
    Keywords bilingvizmus - bilingualism   jazyk a reč   bilingválne rodiny - bilingual families  
    Headings Geogr. Veľký Krtíš (Slovensko)
    LanguageSlovak, Hungarian
    CountryHungary
    systematics 81-115
    AnnotationCieľom príspevku je charakterizovať, vysvetliť základné pojmy týkajúce sa problematiky bilingvizmu a podať všeobecnú charakteristiku reči slovensko-maďarských bilingvistov v okrese Veľký Krtíš. Resumé: In the context of Slovak-Hungarian bilinguism at the territory with multiple nationalities we base on the research of verbal communication using the method of survey of the researched target group - the indigenous inhabitants of Velky Krtis district and the immigrants - considering the age, education and social classification. The work does not deal with the systemic and structural analyze of the bilinguists’ spoken communicates, nor explains the question of intralingual and interlingual communication in detail from the view of description of various transference phenomena, but it offers opinions including general characteristic of the Slovak-Hungarian bilinguists’ language in Velky Krtis district, the classification of the Slovak-Hungarian bilinguists into particular groups on the base of different types of bilinguism, and the bilingual family types rising in the district.
    Public work category AFC
    No. of Archival Copy11039
    Repercussion category ŠUŠA, Ivan. Vedecko-pedagogický aspekt slovakistiky vo vzťahu k areálovosti na zahraničných lektorátoch. In Slavica Litteraria. Brno : Masarykova univerzita, 2010. ISSN 1212-1509, 2010, roč. 13, č. 1-2, s. 73-83.
    ŠUŠA, Ivan. Cudzie jazyky a preklad ako prostriedky interkultúrnej komunikácie. In Usta ad Albim Bohemica : jazyky v Evropě a Evropa v jazycích. ISSN 1802-825X, 2011, roč. 11, č. 1, 234-243.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  5. Title10 rokov Filologickej fakulty Univerzity Mateja Bela
    Subtitle1997 - 2007
    Author infozost. Anita Huťková
    Another authors Huťková Anita 1974- (Compiler) (100%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Issue dataBanská Bystrica : Univerzita Mateja Bela , 2007. - 106 s.
    Issue1. vyd.
    ISBN978-80-8083-517-0
    Extended TitleDesať rokov Filologickej fakulty Univerzity Mateja Bela
    Keywords vysoké školy - universities and colleges   dejiny školstva - history of education   študijné programy - study programs   pedagógovia - educationalists   študenti - students  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 378
    Public work category FAI
    No. of Archival Copy8619
    Repercussion category ŠUŠA, Ivan. Cudzie jazyky a preklad ako prostriedky interkultúrnej komunikácie. In Usta ad Albim Bohemica : jazyky v Evropě a Evropa v jazycích. ISSN 1802-825X, 2011, roč. 11, č. 1, 234-243.
    BILOVESKÝ, Vladimír - ŠUŠA, Ivan. Banskobystrická translatológia : história - osobnosti - bibliografia (1997-2011). Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2012. 122 s. ISBN 978-80-557-0422-7.
    BOHUŠOVÁ, Zuzana. Germanistische Translationswissenschaft in Banská Bystrica. In Slovakische Zeitschift für Germanistik. ISSN 1338-0796, 2012, vol. 4, no. 1, pp. 9-34.
    ČULENOVÁ, Eva. Bohém z temnej doby. Pavol Plutko v priestoroch vedy. Banská Bystrica : Dali-BB, 2016. 164 s. ISBN 978-80-7091-060-3.
    BILOVESKÝ, Vladimír - ŠUŠA, Ivan. Banskobystrické myslenie o preklade o tlmočení : (veda, výskum, edukácia). Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2017. 136 s. ISBN 978-80-557-1329-8.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    References (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  6. TitleHermann Hesse und das Fremde
    Par.titleHerman Hesse a cudzosť. Vplyv čínskej duchovnosti na tvorbu Hermana Hesseho
    Subtitleder Einfluss der chinesischen Geistigkeit auf das Schaffen Hermann Hesses
    Document partTeil 1.
    Author infoMária Bieliková
    Author Bieliková Mária 1950- (100%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Issue dataBanská Bystrica : Univerzita Mateja Bela , 2007. - 115 s.
    Issue1. vyd.
    ISBN978-80-8083-362-6
    NoteBibliogr. 105 - 111
    Person keywords Hesse Hermann nemecko-švajčiarsky prozaik, básnik a esejista 1877 - 1962
    Keywords nemecká literatúra - German literature   literárna tvorba - literary creation   taoizmus   taoism   comparative literature  
    LanguageGerman
    CountrySlovak Republic
    systematics 821.112.2
    82.0
    2-584
    Public work category AAB
    No. of Archival Copy5855
    Repercussion category ŠUŠA, Ivan. Cudzie jazyky a preklad ako prostriedky interkultúrnej komunikácie. In Usta ad Albim Bohemica : jazyky v Evropě a Evropa v jazycích. ISSN 1802-825X, 2011, roč. 11, č. 1, s. 234-243.
    ŠIMON, Ladislav. Notizen zur literaturwissenschaftlichen Germanistik in der Slowakei. In Internationale germanistische und translatologische Tagung, Prešov 2008. Prešov : Vydavateľstvo Prešovskej univerzity, 2010. ISBN 978-80-555-0218-2, s. 12-22.
    HÖHN, Eva. Problematika literárnej kategórie priestoru z chronologického hľadiska. In Dimenzie postmodernej prózy. České Budějovice : Jihočeská univerzita, 2012. ISBN 978-80-7394-333-2, s. 39-43.
    ROTHFUSS, Uli. Das Fremde... In Matrix. ISSN 0261-3093, 2010, vol. 22, no. 4, pp. 161-162.
    GÁFRIK, Róbert. Hra s cudzou kultúrou : k recepcii staroindických látok a motívov v nemeckej literatúre. Bratislava : Veda, 2009. ISBN 978-80-224-1069-4.
    ŠUŠA, Ivan. Komparatistické a prekladové aspekty v slovensko-talianskych medziliterárnych vzťahoch. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2011. 145 s. ISBN 978-80-557-0122-6.
    ROTHFUSS, Uli. Das Fremde ist in uns selbst - über Hermann Hesse und das Fremde : eine Monographie von Maria Bielikova [online]. In Karlsruhe : SWO - Kunstportal Baden-Württemberg, 2012 [cit. 2012-10-22]. Dostupné z: http://www.swo.de/ktbuchtipp291.html
    GÁFRIK, Róbert. Kulturelle Imagologie: hermaneutische und ästhetische Anmerkungen. In TRANS : Internet-Zeitschrift für Kulturwissenschaften [online]. 2010, č. 17 [cit. 2012-10-22]. ISSN 1560-182X. Dostupné z: http://www.inst.at/trans/17Nr/3-10/3-10_gafrik17.htm
    GÁFRIK, Róbert. Mária Bieliková: Hermann Hesse und das Fremde. Der Einfluss der chinesischen Geistigkeit auf das Schaffen Hermann Hesses. In Slovak Review : časopis pre výskum svetovej literatúry. ISSN 1335-0544, 2008, roč. 17, č. 2.
    KASÁČ, Zdenko. Mária Bieliková: Hermann Hesse und das Fremde. I. Teil. Der Einfluss der chinesischen Geistgkeit auf das Schaffen Hermann Hesses. In Conversatoria Litteraria : międzynarodowy rocznik naukowy. ISSN 1897-1423, 2009, č. 2, s. 380-381.
    HÖHN, Eva. Walter Benjamin a nemecká literatúra. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. ISSN 1338-0583, december 2012, roč. 4, č. 2, s. 108-115.
    GÁFRIK, Róbert. Zum Problem der Didaktik der Texte mit fremdkulturellen Darstellungen in deutscher Literatur : das Beispiel altindischer Kultur. In Didaktik des Deutschen als Fremdsprache in Lehre und Forschung. Brno : Masarykova univerzita, 2007. ISBN 978-80-210-4462-3, s. 33-41.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    References (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  7. TitleSlovenčina ako cudzí jazyk
    Author infoEva Čulenová
    Author Čulenová Eva 1975- UMBUV01 - Ústav vedy a výskumu
    Source documentSlovo a obraz v komunikaci s dětmi : komunikace s dětmi v zrcadle času : sborník příspěvků z odborné konference pořádané katedrou českého jazyka a literatury s didaktikou PdF OU a Kabinetem literatury pro mládež, jazykové a literární komunikace PdF OU, 9. a 10. listopadu 2006. S. 276-284. - Ostrava : Ostravská univerzita v Ostravě, 2006
    NoteBibl.: s. 284
    Keywords slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk   interpersonálna komunikácia - medziľudská komunikácia - interpersonal communication   jazyková komunikácia - language communication   jazyková výučba - jazyková výuka - výučba jazykov - vyučovanie jazykov - jazykové vyučovanie - language teaching and learning   cudzie jazyky - foreign languages   komunikácia - communication  
    LanguageSlovak
    CountryCzech Republic
    systematics 81` 242
    AnnotationRes. nem. Príspevo sa zaoberá spôsobmi a možnosťami vyučovania slovenčiny ako cudzieho jazyka, ponúka skúsenosti z tohto vyučovania, upozorňuje na problémy a ponúka spôsoby efektívneho vyučovania cudzincov SJ
    Public work category AFC
    No. of Archival Copy5045
    Repercussion category ŠUŠA, Ivan. Komparatistické a prekladové aspekty v slovensko-talianskych medziliterárnych vzťahoch. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2011. 145 s. ISBN 978-80-557-0122-6.
    ŠUŠA, Ivan. Cudzie jazyky a preklad ako prostriedky interkultúrnej komunikácie. In Usta ad Albim Bohemica : jazyky v Evropě a Evropa v jazycích. ISSN 1802-825X, 2011, roč. 11, č. 1, 234-243.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  8. TitleVybrané kapitoly z dejín prekladu literárno-umeleckých textov
    Author infoAnita Huťková
    Author Huťková Anita 1974- (100%) UMBFI05 - Katedra slovakistiky
    Issue dataBanská Bystrica : Filologická fakulta Univerzity Mateja Bela , 2003. - 86 s.
    Issue1.vyd.
    ISBN80-8055-830-2
    Keywords prekladateľstvo - translating   teória prekladu - theory of translation   literárno-umelecké texty  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 82.035
    Public work category BCI
    Repercussion categoryKUSÁ, Mária. Preklad ako súčasť dejín kultúrneho priestoru. Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV, 2005. [170] s. ISBN 80-88815-15-0.
    KUSÁ, Mária. Preklad na Slovensku ako súčasť národnej kultúry : niekoľko poznámok k problému. In Preklad a kultúra. Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa, 2004. ISBN 80-8050-703-1, s. [49-60].
    MÜGLOVÁ, Daniela. Komunikácia, tlmočenie, preklad alebo Prečo spadla Babylonská veža? Nitra : Enigma Publishing, 2009. 323 s. ISBN 978-80-89132-82-9.
    ŠUŠA, Ivan. Cudzie jazyky a preklad ako prostriedky interkultúrnej komunikácie. In Usta ad Albim Bohemica : jazyky v Evropě a Evropa v jazycích. ISSN 1802-825X, 2011, roč. 11, č. 1, s. 234-243.
    KUSÁ, Mária. K niektorým otázkam vyučovania translatologických disciplín na vysokej škole. In Vzťahy a súvislosti v odbornom preklade : zborník materiálov z medzinárodnej vedeckej konferencie, Prešov, 15.-17. január 2007. Prešov : Prešovská univerzita, 2007. ISBN 978-80-8068-580-5, s. 317-322.
    DJOVČOŠ, Martin. Pár poznámok k definícii termínu prekladová ekvivalencia. In Terminologické fórum 2 : socioterminológia, textová a prekladová terminológia : zborník z medzinárodnej vedeckej konferencie [CD-ROM]. Trenčín : Trenčianska univerzita Alexandra Dubčeka, 2008. ISBN 978-80-8075-375-7, s. [1-4].
    HRDLIČKA, Milan. Huťková, A. Vybrané kapitoly z dejín prekladu literárno-umeleckých textov. In ToP : tlumočení - překlad. ISSN 1210-4159, 2004, roč. 15, č. 72, s. 34.
    ŠUŠA, Ivan. Memoáre s témou šoa vo vzťahu k autorskej motivácii. In Kontúry voľnosti : typológia slovenských a českých textov na prelome 20. a 21. storočia z hľadiska lingvistiky, štylistiky, poetiky a genológie. Trnava : Univerzita sv. Cyrila a Metoda, Filozofická fakulta, 2010. ISBN 978-80-8105-198-2, s. 196-209.
    ŠUŠA, Ivan. "Nežidovský holokaust" a jeho (ne)prekladanie. In Preklad a tlmočenie 9 : kontrastívne štúdium textov a prekladateľská prax. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2011. ISBN 978-80-557-0153-0, s. 210-221.
    KUSÁ, Mária. Súčasný stav slovenského myslenia o preklade. In Slovenské myslenie o preklade 1970-2009 : bibliografia. Bratislava : Veda, 2010. ISBN 978-80-224-1169-1, s. 7-17.
    ŠUŠA, Ivan. Komparatistické a prekladové aspekty v slovensko-talianskych medziliterárnych vzťahoch. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2011. 145 s. ISBN 978-80-557-0122-6.
    KUSÁ, Mária. Dejiny umeleckého prekladu na Slovensku z dnešného pohľadu 2 : nové výzvy, prístupy, priority a perspektívy. In Preklad a tlmočenie 10 : nové výzvy, prístupy, priority a perspektívy. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2012. ISBN 978-80-557-0444-9, s. 27-33.
    JANECOVÁ, Emília. Jazyk, literatúra, kultúra : prekladateľské reflexie o próze amerických autorov etnických menšín. In XLinguae : European scientific language journal. ISSN 1337-8384, 2013, vol. 6, no. 2, pp. 10-48.
    KUSÁ, Mária. Súčasný stav slovenského myslenia o preklade. In Letná škola prekladu 10 : preklad ako tvorba a autorská činnosť. Bratislava : Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry, 2011. ISBN 978-80-970994-0-4, s. 39-60.
    DJOVČOŠ, Martin - NEMČOKOVÁ, Katarína. Akceptácia kultúrnych rozdielov a podobností pri preklade dialektov. In Preklad a kultúra 2. Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa, Filozofická fakulta, 2007. ISBN 978-80-8094-233-5, s. 129-135.
    KUSÁ, Mária. Current state of the Slovak thinking on translation. In World literature studies. ISSN 1337-9275, 2009, vol. 1, no. 4, pp. 3-15.
    MESÁROVÁ, Eva. O špecifikách teoretických prístupov k prekladu detskej literatúry. In Preklad a tlmočenie 11 : má translatológia dnes ešte čo ponúknuť? Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2014. ISBN 978-80-557-0795-2, s. 163-170.
    KUSÁ, Mária - GROMOVÁ, Edita - DJOVČOŠ, Martin. Súčasný stav slovenského myslenia o preklade. In Myslenie o preklade na Slovensku. Bratislava : Kalligram, 2014. ISBN 978-80-8101-868-8, s. 13-31.
    PONDELÍKOVÁ, Ivana. Inakosť iránskej kultúry cez prizmu orientalizmu v anglicky písanej literatúre. Trnava : Univerzita sv. Cyrila a Metoda v Trnave, 2022. 145 s. ISBN 978-80-572-0257-8.
    PONDELÍKOVÁ, Ivana. Transfer afganskej kultúry do Európy. In Kultúrny transfer v zjednotenej Európe. Tallinn : Teadmus, 2022. ISBN 978-9916-9704-9-2, s. 210-230.
    HOSTOVÁ, Ivana. Haugovej Plathová, Plathovej Haugová. O prekladoch poézie Sylvie Plathovej. 1. vyd. Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2013. 108 s. ISBN 978-80-555-0991-4.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ


  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.