Search results
Title Übersetzungsprobleme bei der literarischen Übersetzung am Beispiel des Buches Leere Herzen von Juli Zeh Subtitle diplomová práca Author info Hana Šimková; školiteľ: Jana Štefaňáková Author Šimková Hana
Another authors Štefaňáková Jana 1965- (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra germanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2023. - 75 s. Person keywords Zeh Juli nemecká spisovateľka 1974- Keywords literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad textová analýza - textual criticism - textual analysis ekvivalencia - equivalence prekladateľské problémy - translation problems Form. Descr. diplomové práce - master’s theses Language German Country Slovak Republic systematics 81'255.4 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0 Title Modely reality v próze Vladimíra Sorokina a limity jej prekladu do slovenčiny Subtitle rigorózna práca Author info Alexandra Ladzianska; školiteľ: Martin Lizoň Author Ladzianska Alexandra
Another authors Lizoň Martin 1977- (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2023. - 78 s. Note ZP prístupná podľa LZ od 19.01.2026 Person keywords Sorokin Vladimir Georgijevič ruský spisovateľ, dramatik a scenárista, predstaviteľ súčasnej postmoderny 1955- Keywords ruská literatúra - Russian literature literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad prekladateľské problémy - translation problems konceptualizmus - conceptualism Form. Descr. rigorózne práce - doctoral dissertations Language Slovak Country Slovak Republic systematics 821.161.1 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0 Title Komentovaný preklad vybraných poviedok zo zbierky Opowiadania bizarne Olgy Tokarczukovej do slovenského jazyka Subtitle bakalárska práca Author info Lucia Hančinská; školiteľ: Anita Račáková Author Hančinská Lucia
Another authors Račáková Anita 1973- (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2022. - 55 s. Person keywords Tokarczuk Olga Nawoja poľská spisovateľka, esejistka, poetka a scenáristka, nositeľka Nobelovej ceny za literatúru za rok 2018 1962- Keywords literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad komentované preklady - commented translations prekladateľské postupy - translation procedures prekladateľské problémy - translation problems poľská literatúra - Polish literature Form. Descr. bakalárske práce - bachelor’s theses Language Slovak Country Slovak Republic systematics 24-234 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0, at library only 1 Title Kommentierte Übersetzung des ausgewählten Fachtextes Subtitle diplomová práca Author info Romana Zsigová; školiteľ: Alena Ďuricová Title Subtitle Translation : Komentovaný preklad vybraného odborného textu Author Zsigová Romana
Another authors Ďuricová Alena 1958- (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra germanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2022. - 149 s. Keywords odborné preklady - professional translations prekladateľské problémy - translation problems odborné texty - professional texts Form. Descr. diplomové práce - master’s theses Language German Country Slovak Republic systematics 24-234 811.112.2 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0, at library only 1 Title Kontextabhängigkeit von Rechtsbegriffen als Übersetzungsproblem Author info Alena Ďuricová Author Ďuricová Alena 1958- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Source document Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Ostraviensis. Studia Germanistica. No. 31 (2022), pp. 5-13. - Ostrava : Ostravská univerzita v Ostravě, 2022 Keywords právny jazyk - legal language termíny právny jazyk - legal language prekladateľské problémy - translation problems Form. Descr. články - journal articles Language German Country Czech Republic Annotation Vlastnosti a zvláštnosti právneho jazyka sú na jednej strane determinované jeho funkciou a na druhej vzťahom k jeho používateľom, odborníkom i laikom, ako aj vzťahom k bežnému jazyku. Medzi uvedenými determinantmi je vzťah úzkej súvislosti a sú rozhodujúce pre výber jazykových prostriedkov v právnom jazyku. Jazykové prostriedky právneho jazyka podliehajú preto konzekventnému výberu, aby sa splnila, resp. mohla splniť požiadavka právneho jazyka na jednoznačnosť, presnosť, abstraktnosť, jasnosť a zrozumiteľnosť. Na lexikálnej rovine sú termíny, ktoré na základe svojich vlastností, predovšetkým definovanosti, systémovosti, pojmovosti, presnosti, jednoznačnosti a neutrálnosti slúžia na zabezpečenie uvedenej požiadavky právneho jazyka. Napriek požiadavke právneho jazyka, týkajúcej sa predovšetkým jeho jednoznačnosti a presnosti dochádza aj v právnom jazyku k porušeniu vlastností termínov, na základe čoho je potrebná ich interpretácia a ich výklad. Vlastnosti a zvláštnosti právneho jazyka, vzťahy synonymie a homonymie v právnej terminológii sú ešte výraznejšie v procese prekladu a predstavujú pre prekladateľa mnohé prekladateľské problémy. V príspevku sa vychádza z vlastností termínov a zvláštností právnej terminológie a poukazuje sa na osobitosť, ktorou je používanie odlišných právnych termínov v závislosti od textu. Príspevok sa bližšie venuje problémom pri preklade, ktoré sú spôsobené používaním odlišných právnych termínov v závislosti od textu, pričom sa vychádza z vlastnej prekladateľskej praxe. URL Link na plný text Link na zdrojový dokument Public work category ADM No. of Archival Copy 52968 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Title Prekladateľské problémy a ich riešenie (na príklade rozsudku Okresného súdu Hinwil) Author info Alena Ďuricová Author Ďuricová Alena 1958- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Source document Od textu k prekladu 15, 1. časť. S. 15-22. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2021 / Ďuricová Alena 1958- ; Štefaňáková Jana 1965- ; Vajičková Mária ; Gašová Zuzana 1977- Keywords právne texty jazykové preklady prekladateľské problémy - translation problems ekvivalencia - equivalence právne termíny interpretácia - interpretation Headings Geogr. Banská Bystrica (Slovensko) Form. Descr. príspevky v zborníku - proceedings papers Language Slovak Country Czech Republic Annotation Východisko pre koncipovanie príspevku predstavuje právny text z vlastnej prekladateľskej praxe autorky – rozsudok Okresného súdu v Hinwile vo Švajčiarsku, pri preklade ktorého do slovenského jazyka bolo potrebné riešiť nejeden prekladateľský problém. Od teoretického pohľadu na prekladateľské problémy prechádza autorka k vybraným príkladom z uvedeného rozsudku. Definuje konkrétne prekladateľské problémy a navrhuje, komentuje a odôvodňuje ich riešenie v cieľovom jazyku. Public work category AEC No. of Archival Copy 51042 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Doktor Jajbolíto" Korneja Ivanoviča Čukovského v preklade Márie Rázusovej-Martákovej Subtitle bakalárska práca Author info Paulína Baleková; školiteľ: Larisa Anatolievna Sugay Author Baleková Paulína
Another authors Sugay Larisa Anatolievna 1952- (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2020. - 44 s. Person keywords Rázusová-Martáková Mária slovenská poetka, dramatička a prekladateľka 1905-1964 Keywords literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad nepreložiteľnosť prekladateľské problémy - translation problems Form. Descr. bakalárske práce - bachelor’s theses Language Slovak Country Slovak Republic systematics 821 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0, at library only 1 Title Die übersetzungsrelevante Analyse und eigene Übersetzung der ausgewählten Texte aus dem Tourismusbereich Par.title [Prekladateľská analýza a vlastný preklad vybraných textov z oblasti turizmu] Subtitle diplomová práca Author info Sandra Žifčáková; školiteľ: Jana Lauková Author Žifčáková Sandra
Another authors Lauková Jana 1974- (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra germanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2019. - 75 s. Keywords cestovný ruch - turizmus - tourism prekladateľské postupy - translation procedures prekladateľské problémy - translation problems Form. Descr. diplomové práce - master’s theses Language German Country Slovak Republic systematics 338.48 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0, at library only 1 Title Spezifika der Übersetzung von Kaufverträgen Par.title [Špecifiká prekladu kúpnych zmlúv] Subtitle diplomová práca Author info Iveta Mašlonková; školiteľ: Edita Jurčáková Author Mašlonková Iveta
Another authors Jurčáková Edita 1967- (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra germanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2019. - 100 s. Keywords odborný jazyk - professional language kúpne zmluvy - purchasing contracts - sales contracts analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis prekladateľské problémy - translation problems Form. Descr. diplomové práce - master’s theses Language German Country Slovak Republic systematics 81'255 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0, at library only 1 Title Spezifika der Übersetzung von Bedienungsanleitungen Par.title [Špecifiká prekladu návodov na obsluhu] Subtitle diplomová práca Author info Martina Mozníková; školiteľ: Edita Jurčáková Author Mozníková Martina
Another authors Jurčáková Edita 1967- (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra germanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2019. - 104 s. Keywords preklad odborných textov odborný jazyk - professional language prekladateľské problémy - translation problems Form. Descr. diplomové práce - master’s theses Language German Country Slovak Republic systematics 81'255 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0, at library only 1