Kategória ohlasu | GARANČOVSKÁ, Lenka. Štylistická analýza textu : (niekoľko poznámok k relevantnosti štylistickej analýzy východiskového textu pre preklad). In Od textu k prekladu IV. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2009. ISBN 978-80-7374-090-0, s. 37-45. NEMČOKOVÁ, Katarina. Biloveský, V. - Kráľová, Z. Štýl v procese prekladu. In Cizí jazyky : časopis pro teorii a praxi. ISSN 1210-0811, 2004, roč. 47, č. 2, s. 84. KUSÁ, Mária. Current state of the Slovak thinking on translation. In World literature studies. ISSN 1337-9275, 2009, vol. 1, no. 4, pp. 3-15. BALÁKOVÁ, Dana. Reflex interkultúrnych kontaktov v rámci slovensko-českého bilingvizmu. In Acta Humanica : súčasné aspekty filológie. ISSN 1336-5126, 2008, č. 1, s. 6-12. KOVÁČOVÁ, Viera. Czech-Slovak intercultural intersections on the example of the interlanguage phraseological competence of Czech university sudents. In Sociokulturní složka výuky cizího jazyka a společný evropský referenční rámec. Ústí nad Labem - Ratiboř : Univerzita Jana Evangelisty Purkyně v Ústí nad Labem, 2008. ISBN 978-80-7414-028-0, s. 183-199. GONDOVÁ, Danica - SRŠNÍKOVÁ, Daniela - ŠIPOŠOVÁ, Martina. Chapters from English language didactics. Žilina : Žilinská univerzita v Žiline, 2007. 83 s. ISBN 978-80-968828-5-4. BALÁKOVÁ, Dana. Interjazykové kontakty (frazeologická kompetencia stredoškolákov). In Aspekty literárnovedné a jazykovedné. Ružomberok : Katolícka univerzita v Ružomberku, 2007. ISBN 978-80-8084-194-2, s. 93-100. KUSÁ, Mária - GROMOVÁ, Edita - DJOVČOŠ, Martin. Súčasný stav slovenského myslenia o preklade. In Myslenie o preklade na Slovensku. Bratislava : Kalligram, 2014. ISBN 978-80-8101-868-8, s. 13-31.
|
---|