Košík

  Odznačiť vybrané:   0
  1. Názov"Venok sonetov" France Prešerna i jego perevody na vostočnoslavjanskie i zapadoslavjanskie jazyki
    Súbež.n."Sonetový veniec" Franca Prešerna a jeho preklady do vychodoslovanských a západoslovanskýc jazykov (problémy žánrového kánonu a jazykových možností)
    Podnázov(probľemy žanrogo kanona i jazykovych vozmožnostej)
    Aut.údajeLarisa Anatolievna Sugay
    Autor Sugay Larisa Anatolievna 1952- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Zdroj.dok. Slovanské spisovné jazyky v synchrónii a diachrónii: západoslovanský a východoslovanský kontext : zborník abstraktov vedeckých príspevkov. S. 76-77. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2019 / Liashuk Viktoria 1963- ; Sipko Jozef ; Djovčoš Martin 1982- ; Slovanské spisovné jazyky v synchrónii a diachrónii: západoslovanský a východoslovanský kontext medzinárodná vedecká konferencia
    Kľúč.slová slovinský jazyk   slovinská literatúra   slovanská poézia - Slavic poetry   preklady - translations   sonety  
    Form.deskr.abstrakty - abstracts
    Jazyk dok.ruština
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    URLhttps://publikacie.umb.sk/humanitne-vedy/cudzie-jazyky/slovanske-spisovne-jazyky-v-synchronii-a-diachronii-zapadoslovansky-a-vychodoslovansky-kontext.html
    Kategória publikačnej činnosti AFH
    Číslo archívnej kópie46119
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.