Košík

  Odznačiť vybrané:   0
  1. Názov"Distintas formas de mirar el agua" de Julio Llamazares. Traducción y análisis traductológico de la obra
    Súbež.n.[„Rôzne spôsoby pohľadu na vodu“ od Julia Llamazaresa. Preklad a prekladateľská analýza diela]
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeMonika Domonkošová; školiteľ: Eva Reichwalderová
    Autor Domonkošová Monika
    Ďalší autori Reichwalderová Eva 1975- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2020. - 55 s.
    Kľúč.slová komentované preklady - commented translations   prekladateľská činnosť - translating activities   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad  
    Form.deskr.diplomové práce - master’s theses
    Jazyk dok.španielčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.134.2
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.