Vytlačiť
1. Terminológia a príprava prekladateľov odborných textov
Názov | Terminológia a príprava prekladateľov odborných textov |
---|---|
Aut.údaje | Vlasta Křečková |
Autor | Křečková Vlasta 1954- (100%) UMBFH04 - Katedra romanistiky |
Zdroj.dok. | Od textu k prekladu 2. S. 64-73. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2008 / Ďuricová Alena 1958- |
Kľúč.slová | príprava prekladateľov odborné preklady - professional translations terminológia - terminology terminologická práca |
Jazyk dok. | slovenčina |
Krajina | Slovenská republika |
Anotácia | Cieľom odborného prekladu je uľahčiť odbornú komunikáciu medzi inojazyčnými hovoriacimi, pričom základnými nositeľmi odbornej komunikácie sú termíny. Osvojenie si prostriedkov a techník terminologickej práce umožní prekladateľom vytvárať si vlastné glosáre, resp. slovníky či databázy podľa jednotlivých odborov a konkrétnych klientov |
Kategória publikačnej činnosti | AEC |
Číslo archívnej kópie | 9555 |
Kategória ohlasu | KUBÁNEK, Michal - ZUBÁKOVÁ, Josefína. Přístupy k výuce terminologie v rámci přípravy překladatelů odborných textů na KAA FF UP v Olomouci. In Terminologické fórum III., s ústrednou témou "Quo vadis terminológia?" : zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie. Trenčín : Trenčianska univerzita Alexandra Dubčeka, 2011. ISBN 978-80-8075-478-5, s. 73-81. CHOVANCOVÁ, Katarína. Vers une base de données terminologique TermSlov. In Lingua, cultura e media. Roma : Aracne editrice, 2014. ISBN 978-88-548-5111-5, s. 127-146. |
Katal.org. | BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici |
Báza dát | xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ |
Odkazy | (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ |