Number of the records: 1
Malej princ
SYS 0306946 LBL 02733nam-a2200589-i-4500 003 CZ-VyKKD 005 20240708093707.4 007 ta 008 231102s2023----xr-a---d------000-j-cze-d 015 $a cnb003564522 020 $a 978-80-7689-314-6 : $c Kč 298.00 $q (vázáno) : 040 $a ABG001 $b cze $d ABA001 $d VYG001 $e rda 072 -7
$a 821.162.3-3 $x Česká próza $9 25 $7 vy_us_auth*0079279 $2 Konspekt 072 -7
$a 821.133.1-3 $x Francouzská próza, francouzsky psaná $9 25 $7 vy_us_auth*0079252 $2 Konspekt 080 $a 821.162.3-32 $2 MRF 080 $a 821-93 $2 MRF 080 $a 821-1/-8(0.046.6) $2 MRF 080 $a 821.133.1-34 $2 MRF 080 $a (0:82-32) $2 MRF 100 1-
$7 vy_us_auth*0143439 $a Hoffmanová, Klára, $d 1963- $4 adp 245 10
$a Malej princ : $b Malý princ konečně i v podkrkonošském nářečí / $c Klára Hoffmanová, Jarmila Bachmannová, Antoine de Saint-Exupéry 250 $a První vydání 264 -1
$a V Brně : $b Jota, $c 2023 300 $a 121 stran : $b barevné ilustrace ; $c 22 cm 336 $a text $b txt $2 rdacontent 337 $a bez média $b n $2 rdamedia 338 $a svazek $b nc $2 rdacarrier 520 3-
$a Malý princ se po Brně a Valašsku vydává i do podhůří Krkonoš! Malej princ a Kerkonoše? To přec nemůž pasovať dohromady! Tolle bylo pervni, co nám přišlo na mysel. Jak dostať ušecky tý moudrý myšlínky do ušenniho hovoru tverdejch horalu, lesáku, přalláku, kalcu a koralařu? Ale pak sme si řekly, že duši máme ušecky stejnou, ať je to pán na éroplánu, kalčinka nebo kohátnik. No, považte sami, esli se nám to povello. Kultovní kniha francouzského spisovatele a pilota Antoina de Saint-Exupéryho byla přeložena do více než 300 jazyků a dialektů. Každý ji zná. Vášnivá sběratelka knižních vydání Malého prince Martina Dlabajová si dlouho lámala hlavu nad tím, jak něžný příběh věrně přiblížit také zmiňovaným tvrdým horalům z Krkonoš. Díky skvělé práci dvojice překladatelek a milovnic podkrkonošského nářečí Kláře Hoffmanové a Jarmile Bachmannové se jí to povedlo. Počtou si nejen lidé z Podkrkonoší. Laik se přiučí místnímu nářečí, odborník znásobí své znalosti a všichni získají nový pohled na známý příběh z nezvyklé perspektivy. Knihu doprovází ilustrace Rudolfa Štorkána. Malý princ byl převeden do podkrkonošského nářečí na popud sběratelky Martiny Dlabajové. Její sbírka čítá v současnosti přes 300 knih, včetně vydání v Braillově písmu či francouzského vydání z roku 1943. $c okcz $u https://www.obalkyknih.cz/view?isbn=9788076893146 $2 Web obalkyknih.cz 520 3-
$a Malej princ a Kerkonoše? To přec nemůž pasovať dohromady! Tolle bylo pervni, co nám přišlo na mysel. Jak dostať ušecky tý moudrý myšlínky do ušenniho hovoru tverdejch horalu, lesáku, přalláku, kalcu a koralařu? Ale pak sme si řekly, že duši máme ušecky stejnou, ať je to pán na éroplánu, kalčinka nebo kohátnik. No, považte sami, esli se nám to povello.Kultovní kniha francouzského spisovatele a pilota Antoina de Saint-Exupéryho byla přeložena do více než 300 jazyků a dialektů. Každý ji zná. Vášnivá sběratelka knižních vydání Malého prince Martina Dlabajová si dlouho lámala hlavu nad tím, jak něžný příběh věrně přiblížit také zmiňovaným tvrdým horalům z Krkonoš. Díky skvělé práci dvojice překladatelek a milovnic podkrkonošského nářečí Kláře Hoffmanové a Jarmile Bachmannové se jí to povedlo.Počtou si nejen lidé z Podkrkonoší. Laik se přiučí místnímu nářečí, odborník znásobí své znalosti a všichni získají nový pohled na známý příběh z nezvyklé perspektivy.Knihu doprovází ilustrace Rudolfa Štorkána.Malý princ byl převeden do podkrkonošského nářečí na popud sběratelky Martiny Dlabajové. Její sbírka čítá v současnosti přes 300 knih, včetně vydání v Braillově písmu či francouzského vydání z roku 1943. $c ereading 650 07
$7 vy_us_auth*0056090 $a dialekty $2 czenas 655 -7
$7 vy_us_auth*0078325 $a české příběhy $2 czenas 655 -7
$7 vy_us_auth*0107576 $a literární adaptace $2 czenas 655 -7
$7 vy_us_auth*0078561 $a francouzské příběhy $2 czenas 700 1-
$7 vy_us_auth*0143440 $a Bachmannová, Jarmila, $d 1950- $4 adp 700 1-
$7 vy_us_auth*0134762 $i Adaptace díla: $a Saint-Exupéry, Antoine de, $d 1900-1944. $t Petit prince 787 08
$i Z cyklu: $t Malý princ 910 $a VYG001
Number of the records: 1