Number of the records: 1  

Dnes v noci jsem ji viděl

  1. Jančar, Drago, 1948-

    Dnes v noci jsem ji viděl / Drago Jančar ; přeložil Kamil Valšík. -- Vydání první. -- V Praze : Plus, 2018. -- 209 stran ; 20 cm. -- (Pestrá řada soudobé prózy ; svazek 25). -- Přeloženo ze slovinštiny. -- Summary: Jedna žena, která za zvláštních okolností zmizí, a pět vypravěčů, kteří ji popisují.. -- Summary: Veronika a její manžel Leo by si rádi udrželi vysoké společenské postavení a kredit, a to i navzdory právě probíhající válce, která se nebezpečně přiblížila k jejich domovu - zámku u Lublaně. Veronika a Leo jsou nuceni udržovat styky s německými důstojníky, aby tak ochránili sebe, své blízké i zaběhnutý - a pohodlný - způsob života. Zároveň však podporují partyzány. Veronika však jedné lednové noci beze stopy zmizí. Proč? Pětice Veroničiných blízkých se nám pokouší udělat v celé kauze jasno. S každou další kapitolou se však celý příběh spíše zamotává a komplikuje. -- Abstract: Válečná Lublaň i slovinské podhůří, smetánka, nacisté i partyzáni… a mladá okouzlující žena z vysoké společnosti Veronika Zarniková, která jednoho dne záhadně zmizí.Veroničin příběh odkrývá pět vypravěčů, každý z nich doplní dílek tajemné skládačky jejího zmizení. Důstojník Stevan ji líčí jako extravagantní milenku, německý vojenský lékař jako vznešenou dámu, její nemohoucí matka jako milující dceru, komorná Jožica jako ohleduplnou nadřízenou a dělník a někdejší partyzán Jeranek jako milovnici přírody. Právě Jeranek, jehož Veronika díky přímluvě zachránila z německého vězení, je strůjcem tragického osudu manželů Zarnikových… Podmanivě napsaný příběh z období druhé světové války je volně inspirován skutečnými událostmi.Po svém vydání román otevřel dosud odkládanou debatu o občanské válce, která v Jugoslávii probíhala na konci druhé světové války. V té se střetli původní spolubojovníci proti Němcům Titovi komunističtí partyzáni s tzv. domobranci a vojáky královského vojska. Vítězi se stali partyzáni, kteří jako protežovaná skupina měli až dosud patent na výklad historie.Ze slovinského originálu přeložil Kamil Valšík.. -- Abstract: Válečná Lublaň i slovinské podhůří, smetánka, nacisté i partyzáni… a mladá okouzlující žena z vysoké společnosti Veronika Zarniková, která jednoho dne záhadně zmizí. Veroničin příběh odkrývá pět vypravěčů, každý z nich doplní dílek tajemné skládačky jejího zmizení. Důstojník Stevan ji líčí jako extravagantní milenku, německý vojenský lékař jako vznešenou dámu, její nemohoucí matka jako milující dceru, komorná Jožica jako ohleduplnou nadřízenou a dělník a někdejší partyzán Jeranek jako milovnici přírody. Právě Jeranek, jehož Veronika díky přímluvě zachránila z německého vězení, je strůjcem tragického osudu manželů Zarnikových… Podmanivě napsaný příběh z období druhé světové války je volně inspirován skutečnými událostmi. Po svém vydání román otevřel dosud odkládanou debatu o občanské válce, která v Jugoslávii probíhala na konci druhé světové války. V té se střetli původní spolubojovníci proti Němcům Titovi komunističtí partyzáni s tzv. domobranci a vojáky královského vojska. Vítězi se stali partyzáni, kteří jako protežovaná skupina měli až dosud patent na výklad historie. Ze slovinského originálu přeložil Kamil Valšík. https://www.obalkyknih.cz/view?isbn=9788025908709. -- ISBN : 978-80-259-0870-9 (vázáno) : Kč 269.00.
    I. Valšík, Kamil, 1979-


    druhá světová válka (1939-1945) - Jugoslávie * slovinské romány
    821.163.6-31 * 94(100)"1939/1945" * (497.1) * (0:82-31)

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.