Number of the records: 1
Kým vychladne káva
Title Kým vychladne káva Author info Tošikazu Kawaguči; [z anglického prekladu japonského originálu ... preložila Beáta Horná] Author Kawaguchi Toshikazu 1971- Dalsi autori Horná Beáta (Translator) Issue Druhé slovenské vydanie Issue stat. Bratislava : Lindeni, 2024 Scope 181 strán, 21 cm Language slo - Slovak Language of the original jpn - Japanese Country SK - Slovak Republic Note Preložené z angličtiny. - Vydané v spoločnosti Albatros Media Slovakia. - Biografické údaje o autorovi Annotation Čo by ste povedali na to, keby ste sa mohli vrátiť do minulosti, hoci len na malú chvíľu, kým vám vychladne káva? V jednej malej tokijskej kaviarni pomenovanej podľa známej neapolskej piesne Funiculi Funicula vraj takúto možnosť ponúkajú. Má to však háčik. Môžete sa stretnúť len s ľuďmi, ktorí kaviareň už niekedy navštívili. Nech urobíte čokoľvek, prítomnosť tým nezmeníte. Pri pobyte v minulosti sa nesmiete pohnúť z presne určeného miesta. Váš čas v minulosti sa začína zaliatím kávy a končí sa v okamihu, keď káva vychladne. A to sme zďaleka nevymenovali všetky zo zoznamu čudesných pravidiel... Napriek tomu sa nájdu ľudia, ktorí sa náročnými podmienkami nedajú odradiť a naberú odvahu skúsiť to. Kniha ponúka štyri dojímavé príbehy tých, ktorí cestu v čase podstúpili. Čo všetko im priniesla a ako sa vďaka nej zmenili ich osudy? Milenci je príbeh ženy, ktorá sa rozišla s mužom, za ktorého sa chcela vydať. Manželia je príbeh muža strácajúceho pamäť a jeho manželky, zdravotnej sestry. Sestry je príbeh ženy, ktorá ušla z domu, a jej mladšej sestry, ktorá miloval a jedlo. Matka a dcéra je príbeh tehotnej ženy, zamestnankyne kaviarne. UDC 821.521-3 * 82-311.1 keywords japonská próza * psychologické romány ISBN 978-80-566-4207-8 (viaz.) Catal.org. PN701 Copy count 1, total, free: 0, Length of Reservation Line 1 File xkni - BOOKS Track No. Call number Department Sublocation Info 216253 B Mestská knižnica Piešťany Beletria borrowed (until *10.10.2025)
Number of the records: 1

