Počet záznamov: 1  

Le traduzioni di Primo Levi nel contesto interletterario slovacco-italiano

  1. NázovLe traduzioni di Primo Levi nel contesto interletterario slovacco-italiano
    Súbež.n.Preklady Prima Leviho v slovensko-talianskom medziliterárnom kontexte
    Aut.údajeIvan Šuša, Patrizia Prando
    Autor Šuša Ivan 1979- (50%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Spoluautori Šušová Prando Patrizia 1978- (50%) UMBPO01 - Katedra politológie
    Zdroj.dok.La traduzione come strumento di interazione linguistica e culturale. S. 295-314 [1,08 AH]. - Milano : Qu. A. S. A. R, 2008
    Heslá pers. Levi Primo 1919-1987
    Kľúč.slová pamäti - memoirs   preklad - translation   holokaust (1939-1945) - holocaust (1939-1945)  
    Jazyk dok.taliančina
    KrajinaTaliansko
    Systematika 82(450)
    AnotáciaPublikácia prináša memoáre slovenských a talianskych židov v (medzi)literárnom a spoločensko-politickom kontexte, zameriava sa na dielo Prima Leviho a jeho preklad do slovenčiny a rieši translatologické problémy, súvisiace s uvedeným prekladom.
    Kategória publikačnej činnosti ABC
    Číslo archívnej kópie12027
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.