Počet záznamov: 1  

Changements syntaxiques entre le texte de départ et le texte d’arrivée lors de l’inteprétation simultanée du français vers le slovaque (analyse de discours des députés du Parlement européen)

  1. NázovChangements syntaxiques entre le texte de départ et le texte d’arrivée lors de l’inteprétation simultanée du français vers le slovaque (analyse de discours des députés du Parlement européen)
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeMagdaléna Moravcová; školiteľ: Katarína Chovancová
    Autor Moravcová Magdaléna
    Ďalší autori Chovancová Katarína 1977- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2011. - 120 s.
    PoznámkaKatedra romanistiky Fakulta humanitných vied Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Heslá korp. Európska únia, Brusel, Štrasburg, Luxemburg
    Kľúč.slová simultánne tlmočenie - simultaneous interpretation   syntaktické posuny   francúzština - francúzsky jazyk - French language   slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk  
    Jazyk dok.francúzština
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 06.053.56
    332
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1

Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.