Počet záznamov: 1  

Some Comments on the Possibilities of Teaching Professional Translation through the Problem Solution Method

  1. NázovSome Comments on the Possibilities of Teaching Professional Translation through the Problem Solution Method
    Súbež.n.Niekoľko poznámok k možnostiam vyučovania odborného prekladu prostredníctvom metódy riešenia problémov
    Aut.údajeJana Šavelová
    Autor Šavelová Jana 1954- (100%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Acta Facultatis Humanisticae Universitatis Matthiae Belii Neosoliensis : humanitné vedy - lingvistika : zborník vedeckých štúdií učiteľov a doktorandov Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici. S. 163-169. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2011 / Krnová Kristína 1952- ; Homolová Eva 1954- ; Krejčí Katarína 1980- ; Miškovská Jana 1975- ; Gálisová Anna 1976- ; Patráš Vladimír 1959- ; Baranová Elena 1945- ; Homolová Eva 1954- ; Klincková Janka 1949- ; Krško Jaromír 1967- ; Daňová Mária 1952- ; Deáková Veronika ; Dobrík Zdenko 1966- ; Jurčáková Edita 1967- ; Klimová Katarína 1975- ; Očenáš Ivan 1963- ; Reichwalderová Eva 1975- ; Vallová Elena 1961-
    PoznámkaBibl.: s. 169
    Kľúč.slová odborné preklady - professional translations   jazyková výučba - jazyková výuka - výučba jazykov - vyučovanie jazykov - jazykové vyučovanie - language teaching and learning   práca v skupine   facilitácia - facilitation - group facilitation   prekladateľské riešenie  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811.111
    AnotáciaPríspevok sa zaoberá didaktikou vyučovania odborného prekladu so zameraním na tvorivé prekladateľské riešenia. Cieľom je dosiahnutie adekvátneho komunikačného efektu medzi autorom/zadávateľom textu v jazyku originálu a jeho recipientom v druhom jazyku. Poukazuje na relatívnosť ideálneho prekladateľského riešenia a opisuje kroky, ktoré môžu študentov doviesť k čo najlepšiemu prekladateľskému riešeniu prostredníctvom metódy riešenia problémov za použitia skupinovej organizačnej formy. Roľa učiteľa prekladateľskej kompetencie sa chápe ako facilitácia výučby.
    Kategória publikačnej činnosti AED
    Číslo archívnej kópie20035
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.