Počet záznamov: 1  

Interkultúrne jazykové vplyvy na príklade dialektov v obci Nová Lesná

  1. NázovInterkultúrne jazykové vplyvy na príklade dialektov v obci Nová Lesná
    Aut.údajeIveta Kontríková
    Autor Kontríková Iveta 1963- (100%) UMBEF09 - Inštitút manažérskych systémov (detašované pracovisko Poprad)
    Zdroj.dok. Cudzie jazyky, odborná komunikácia a interkultúrne fenomény : zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie Centra odbornej jazykovej prípravy Vysokej školy medzinárodného podnikania ISM Slovakia v Prešove, usporiadanej 10. novembra 2011, III.. S. 188-195. - Prešov : Vysoká škola medzinárodného podnikania ISM Slovakia, 2012 / Karabinošová Zuzana ; Kášová Martina ; Brickau Ralf ; Cudzie jazyky, odborná komunikácia a interkultúrne fenomény medzinárodná vedecká konferencia Centra odbornej jazykovej prípravy Vysokej školy medzinárodného podnikania ISM Slovakia v Prešove
    Poznámkaabstrakt na s. 196
    Kľúč.slová nemecké nárečia   dialekty Potooksch   multikultúrnosť  
    Heslá geogr. Nová Lesná (Slovensko)
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811.112.2
    AnotáciaSlovensko bolo v minulosti a je i v súčasnosti multikultúrnou spoločnosťou, v ktorej koexistujú viaceré národnosti – majoritná slovenská a mnohé minoritné. Všetky viac alebo menej rozvíjajú svoju vlastnú kultúru a viac alebo menej je ich kultúra v najširšom zmysle slova ovplyvňovaná tými ostatnými. Kým v súčasnosti predovšetkým mediálna globalizácia postupne stiera kultúrne rozdiely, predsa si jednotlivé kultúry ponechávajú niektoré svoje špecifiká. Podobne je to i s jazykom ako súčasťou, resp. charakteristickým znakom určitej národnosti a jeho kultúry. Stieranie rozdielov je badateľné napríklad aj v oblasti používania dialektov. Kým ešte pred niekoľkými desiatkami rokov bolo nárečie komunikačným prostriedkom celých komunít jednotlivých regiónov, miest i obcí, v súčasnosti je dialekt obmedzený väčšinou už len na komunikáciu v rodine, aj to v oveľa menšom počte rodín, ako to bolo v relatívne nedávnej minulosti. To sa netýka len slovenských dialektov, ale v oveľa väčšej miere dialektov menšín, ktorých početnosť v mnohých prípadoch klesá. Zrejme najviac zanikajú na Slovensku práve nemecké nárečia, pretože obdobie socializmu nemeckej menšine neprialo a počet príslušníkov nemeckej menšiny na Slovensku v tomto období dramaticky poklesol. Kým v roku 1930 žilo na Slovensku vyše 2, 2 milióna Slovákov a 154 tisíc Nemcov, v roku 1961 to boli takmer tri milióny Slovákov, ale už len šesťtisíc Nemcov (porov. KONTRÍKOVÁ: 2009, 139). Na Spiši sa počet nemeckého obyvateľstva v roku 1932 odhadoval na 48 000 až 52 000. Na hornom Spiši bol v roku 1932 vykazovaný počet Slovákov 19 438, Nemcov 12 118. K početnejším menšinám horného Spiša patrili ešte Maďari v počte 5 437 a Židia 3 527 (porov. Nemény, 1932). V popradskom okrese, kde sa nachádza i Nová Lesná, žilo v roku 1970 podľa údajov zo sčítania ľudu 116 594 obyvateľov, z toho bolo 188 Nemcov, čo predstavovalo len 0,16 % (porov. VALISKA: 1982,42). V mojom príspevku sa zaoberám problematikou jazyka v obci Nová Lesná, ktorá bola prakticky už pred prvou písomnou zmienkou (1315) až po rok 1945 osídlená jednak Slovákmi, jednak príslušníkmi nemeckej menšiny, pričom v niektorých historických obdobiach nemecká minorita v obci tvorila väčšinu. Stovky rokov tu žili dve kultúry, fungovali tu dva jazyky, ktoré sa navzájom ovplyvňovali. V novolesnianskom slovenskom i nemeckom dialekte možno pozorovať jazykovú tendenciu typickú pre celé Slovensko: Mnohé nemecké slová prenikali do slovenských dialektov (porov. KONTRÍKOVÁ, BIRIS: 2008, 90)., ale aj naopak, slovenské výpožičky prenikali do dialektov nemeckých. V mojom príspevku chcem poukázať na históriu obce Nová Lesná, na demografickú a multikultúrnu situáciu v obci a na vplyvy v oblasti lexiky novolesnianskeho nemeckého - dnes už v tejto obci vymretého dialektu potooksch, do ktorého prenikali slovenské výrazy. Východiskom výskumu je lexika krátkej básne v novolesnianskom nemeckom nárečí, ktorá bola napísaná po roku 1945 a je zrejme posledným zaznamenaným písomným dokladom novolesnianskeho nemeckého dialektu
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Číslo archívnej kópie23280
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.