Počet záznamov: 1  

Juvenile slang analysis as found in the Slovak translation of J. D. Salinger’s The Catcher in the Rye (Analýza prekladu mládežníckeho slangu v slovenskom preklade románu Kto chytá v žite od J. D. Salingera)

  1. NázovJuvenile slang analysis as found in the Slovak translation of J. D. Salinger’s The Catcher in the Rye (Analýza prekladu mládežníckeho slangu v slovenskom preklade románu Kto chytá v žite od J. D. Salingera)
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeMonika Kreškóciová; školiteľ: Martin Kubuš
    Autor Kreškóciová Monika
    Ďalší autori Kubuš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2013. - 44 s.
    Heslá pers. Salinger Jerome David
    Kľúč.slová mládežnícke slangy   kritika prekladu - translations criticism   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 82
    24-234
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1

Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.