Počet záznamov: 1  

Poznámky k (ne)odbornosti prekladu v slovenskom dabingu (na príklade seriálu Letecké katastrofy)

  1. NázovPoznámky k (ne)odbornosti prekladu v slovenskom dabingu (na príklade seriálu Letecké katastrofy)
    Aut.údajeIgor Lalík
    Autor Lalík Igor 1986- (100%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Zdroj.dok. Kritika prekladu. Č. 2 (2013), s. 35-44. - Banská Bystrica : Občianske združenie Filológ, Prekladateľská a tlmočnícka spoločnosť FHV, 2013
    Kľúč.slová preklad - translation   dabing - dubbing   kritika prekladu - translations criticism   odborná terminológia - terminology (professional)   terminológia - terminology  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 24-234
    Kategória publikačnej činnosti BDF
    Číslo archívnej kópie28176
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.