Počet záznamov: 1  

Štylistické zákutia prekladu a prekladania

  1. SYS0208278
    LBL
      
    01165^^^^^2200253^^^450
    005
      
    20240121191559.5
    010
      
    $a 978-80-7435-428-1
    100
      
    $a 20141204d2014 m y slo 03 ba
    101
    0-
    $a slo
    102
      
    $a CZ
    200
    1-
    $a Štylistické zákutia prekladu a prekladania $f Anita Huťková $g rec. Edita Gromová, Mária Žiláková
    205
      
    $a 1. vyd.
    210
      
    $a Hradec Králové $c Gaudeamus $d 2014
    215
      
    $a 140 s. $9 7,12
    330
    0-
    $a Témou predkladanej práce sú štylistické problémy prekladu a prekladania so zreteľom na smer translácie z maďarského jazyka do slovenčiny (najmä na oblasť beletrie, prózy 20. storočia).Cieľom vedeckej monografie je deskripcia a explanácia štylistických problémov, s ktorými sa stretávajú slovenskí prekladatelia maďarskej prózy, ako aj hľadanie riešení definovaných otázok a posúdenie adekvátnosti zvolených prekladateľských postupov.
    606
    0-
    $3 umb_un_auth*0131707 $a preklad $X translation
    606
    0-
    $3 umb_un_auth*0038182 $a teória prekladu $X theory of translation
    606
      
    $3 umb_un_auth*0101762 $a literárne preklady $X literary translations
    615
      
    $n 80 $a Filológia
    675
      
    $a 80
    700
    -0
    $3 umb_un_auth*0006333 $a Huťková $b Anita $g Vachová $p UMBFF14 $9 100 $f 1974- $4 070 $T Katedra translatológie
    702
    -1
    $3 umb_un_auth*0108103 $a Gromová $b Edita $4 675
    702
    -1
    $3 umb_un_auth*0105453 $a Žiláková $b Mária $4 675
    801
      
    $a SK $b BB301 $g AACR2 $9 unimarc sk
    T85
      
    $x existuji fulltexy
Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.