Počet záznamov: 1  

Zur Äquivalenz und Übersetzung der Kollokationen und Funktionsverbgefüge am Beispiel ausgewählter EU-Rechtsakte

  1. SYS0270904
    LBL
      
    00000nbm--22^^^^^---450-
    005
      
    20190624090343.6
    035
      
    $a (AIS_UMB)5bfd9124-c65b-4cd0-9ecf-0e9d9c9f6b8a
    100
      
    $a 20190526d2019łłłłm--y-slo-03 ----ba
    101
    0-
    $a ger
    102
      
    $a SK
    200
    1-
    $a Zur Äquivalenz und Übersetzung der Kollokationen und Funktionsverbgefüge am Beispiel ausgewählter EU-Rechtsakte $d [K ekvivalencii a prekladu kolokácií a verbonominálnych konštrukcií na príklade vybraných právnych dokumentov EU] $e diplomová práca $f Martina Kafúnová $g školiteľ: Jana Lauková $z slo
    210
      
    $a Banská Bystrica $d 2019
    215
      
    $a 94 s.
    510
    1-
    $a K ekvivalencii a prekladu kolokácií a verbonominálnych konštrukcií na príklade vybraných právnych dokumentov EU
    606
    0-
    $3 umb_un_auth*0104981 $a ekvivalencia $X equivalence
    606
    0-
    $3 umb_un_auth*0046827 $a preklady $X translations
    606
    0-
    $3 umb_un_auth*0152980 $a preklad právnych textov
    606
    0-
    $3 umb_un_auth*0135175 $a kolokácie $X collocations
    608
      
    $3 umb_un_auth*0272055 $a diplomové práce $X master’s theses
    675
      
    $a 347.78.034
    700
    -1
    $3 umb_un_auth*0260357 $a Kafúnová $b Martina $4 070
    702
    -0
    $3 umb_un_auth*0012567 $a Lauková $b Jana $f 1974- $4 727
    712
    02
    $3 umb_un_auth*0226418 $a Univerzita Mateja Bela $b Filozofická fakulta $b Katedra germanistiky $c Banská Bystrica, Slovensko $4 050
    801
    -0
    $a SK $b BB301 $c 20190526 $g AACR2
    T85
      
    $x existuji fulltexy

Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.