Počet záznamov: 1
Subtitling
SYS 0296296 LBL 00000nam$$22^^^^^$$$450$ 005 20240417123704.0 010 $a 978-1-138-94054-3 $b brož. 100 $a 20210527a2021łłłłm--y0sloc0103----ba 101 0-
$a eng 102 $a GB 106 $a r 200 1-
$a Subtitling $e concepts and practices $f Jorge Díaz Cintas and Aline Remael 205 $a 1st ed. 210 $a Abingdon, Oxon $c Routledge $d 2021 215 $a xvii, 273 s. $c il., tab. $d 25 cm 225 $a Translation Practices Explained 320 $a Bibliografia. Register 410 -1
$1 001 umb_un_auth*0227565 $1 500 10 $a Translation Practices Explained 517 1-
$a Audiovisual translation 606 0-
$3 umb_un_auth*0035932 $a prekladateľstvo $X translating 606 0-
$3 umb_un_auth*0287020 $a masmédiá a jazyk $X mass media and language 606 0-
$3 umb_un_auth*0094696 $a dabing $X dubbing 606 0-
$3 umb_un_auth*0049999 $a televízne programy $X television programs 606 0-
$3 umb_un_auth*0190262 $a audiovizuálne preklady $X audiovisual translations $X audio-visual translations 608 $3 umb_un_auth*0271908 $a monografie $X monographies 615 $n 81 $a Lingvistika. Jazyky 675 $a 81'25 675 $a 316.774:81 675 $a 778.534.48 675 $a 7.097 700 -1
$3 umb_un_auth*0159214 $a Cintas $b Jorge Díaz $4 070 701 -1
$3 umb_un_auth*0287022 $a Remael $b Aline $4 070 801 -0
$a SK $b BB301 $c 20210527 $g AACR2 T85 $x existuji fulltexy
Počet záznamov: 1