Počet záznamov: 1
Ist die Rechtssprache noch immer männlich?
SYS 0316654 LBL -----naa--22--------450- 005 20230306132818.8 014 $a 000927622300001 $2 WOS CC. ESCI 017 70
$2 DOI 035 $a biblio/1010569 $2 CREPC2 100 $a 20230116d2022 m y slo 03 ba 101 0-
$a ger 102 $a DE 200 1-
$a Ist die Rechtssprache noch immer männlich? $d [Is legal language still masculine?] $f Alena Ďuricová $z eng 330 $a Príspevok vychádza zo zvláštnosti právneho jazyka, že je „mužský“. Táto zvláštnosť je charakteristická pre nemecký jazyka ako aj pre jazyky, ktoré majú gramatický rod. Príspevok je zameraný na používanie právnych termínov vo forme generického maskulína a poukazuje na aktuálny stav tejto problematiky v Nemecku, Rakúsku a na Slovensku. Teoretické úvahy o sú rozšírené o komparatívnu lingvistickú analýzu používania mužských a/alebo ženských tvarov nemeckých a slovenských právnych pojmov. Základ pre analýzu a porovnanie predstavujú právne texty z vlastnej prekladateľskej činnosti. Na uvedenú problematiku sa nazerá aj z translatologického aspektu. Autorka navrhuje riešenie tohto prekladateľského problému a návrhy dokladá príkladmi. 463 -1
$1 001 umb_un_cat*0316703 $1 011 $a 0934-6813 $1 011 $a 2199-6016 $1 200 1 $a Sprache & Sprachen $d Sprache und Sprachen $e Zeitschrift der Gesellschaft für Sprache und Sprachen (GeSuS) e.V. $v No. 51 (2022), pp. 1-28 $1 210 $a Jena $c Die Gesellschaft für Sprache und Sprachen (GeSuS) e.V. $d 2022 606 0-
$3 umb_un_auth*0131720 $a generické maskulínum 606 0-
$3 umb_un_auth*0288780 $a rodovo neutrálne vyjadrovanie $X gender neutral expression 606 0-
$3 umb_un_auth*0042438 $a právny jazyk $X legal language 606 0-
$3 umb_un_auth*0038181 $a translatológia $X translatology 608 $3 umb_un_auth*0273282 $a články $X journal articles 700 -1
$3 umb_un_auth*0000925 $a Ďuricová $b Alena $p UMBFF05 $4 070 $9 100 $f 1958- $T Katedra germanistiky 801 $a SK $b BB301 $g AACR2 $9 unimarc sk T85 $x existuji fulltexy
Počet záznamov: 1