Počet záznamov: 1  

O špecifikách teoretických prístupov k prekladu detskej literatúry

  1. SYS0212011
    LBL
      
    -----naa--22--------450-
    005
      
    20240121191646.1
    100
      
    $a 20150319d2014łłłłm y-slo-03 ----ba
    101
    0-
    $a slo
    102
      
    $a SK
    200
    1-
    $a O špecifikách teoretických prístupov k prekladu detskej literatúry $f Eva Mesárová
    463
    -1
    $1 001 umb_un_cat*0211529 $1 010 $a 978-80-557-0795-2 $1 200 1 $a Preklad a tlmočenie 11 $e má translatológia dnes ešte čo ponúknuť? $g ed. Vladimír Biloveský $g rec. Edita Gromová, Anna Valcerová $h 1 $i Reciprocity a tenzie v translatologickom výskume $v S. 163-170 $1 205 $a [1. vyd.] $1 210 $a Banská Bystrica $c Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum $d 2014 $1 215 $a 207 s. $1 702 0 $3 umb_un_auth*0006567 $a Biloveský $b Vladimír $4 340 $f 1968- $1 702 1 $3 umb_un_auth*0108103 $a Gromová $b Edita $4 675 $1 702 0 $3 umb_un_auth*0004518 $a Valcerová-Bacigálová $b Anna $4 675
    606
    0-
    $3 umb_un_auth*0131707 $a preklad $X translation
    606
    0-
    $3 umb_un_auth*0062780 $a literatúra pre deti $X literature for children
    606
    0-
    $3 umb_un_auth*0038181 $a translatológia $X translatology
    615
      
    $n 81 $a Jazykoveda. Jazyky $2 konspekt
    675
      
    $a 81 $v 3. $z slo
    700
    -1
    $3 umb_un_auth*0085582 $a Mesárová $b Eva $p UMBFF04 $4 070 $9 100 $f 1974- $T Katedra romanistiky
    801
    -0
    $a SK $b BB301 $g AACR2 $9 unimarc sk
    T85
      
    $x existuji fulltexy
Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.