Počet záznamov: 1
Übersetzungsstrategien und Übersetzungsprobleme bei der Film-Untertitelung
SYS 0284968 LBL 00000nbm--22^^^^^---450- 005 20200813101227.6 035 $a (AIS_UMB)a33b726e-df16-413b-8014-3fcd2318bc9c 100 $a 20200705d2020łłłłm--y-slo-03 ----ba 101 0-
$a ger 102 $a SK 200 1-
$a Übersetzungsstrategien und Übersetzungsprobleme bei der Film-Untertitelung $d [Prekladateľské stratégie a problémy pri preklade filmových tituliek] $e bakalárska práca $f Nora Žebiková $g školiteľ: Jana Štefaňáková $z slo 210 $a Banská Bystrica $d 2020 215 $a 47 s. 510 1-
$a Prekladateľské stratégie a problémy pri preklade filmových tituliek 606 0-
$3 umb_un_auth*0190262 $a audiovizuálne preklady $X audiovisual translations $X audio-visual translations 606 0-
$3 umb_un_auth*0213441 $a titulkovanie $X subtitling 606 0-
$3 umb_un_auth*0236049 $a synchronizácia 606 0-
$3 umb_un_auth*0118353 $a posuny v preklade 608 $3 umb_un_auth*0271979 $a bakalárske práce $X bachelor’s theses 675 $a 81'253 700 -1
$3 umb_un_auth*0281564 $a Žebiková $b Nora $4 070 702 -0
$3 umb_un_auth*0002592 $a Štefaňáková $b Jana $f 1965- $4 727 712 02
$3 umb_un_auth*0226418 $a Univerzita Mateja Bela $b Filozofická fakulta $b Katedra germanistiky $c Banská Bystrica, Slovensko $4 050 801 -0
$a SK $b BB301 $c 20200705 $g AACR2 T85 $x existuji fulltexy
Počet záznamov: 1