Počet záznamov: 1
Teaching translation: academic courses in "translation theory and practice" of the early 1930s
SYS 0316685 LBL -----naa--22--------450- 005 20230315083112.5 017 70
$a 10.26565/2227-8877-2020-91-19 $2 DOI 100 $a 20230116d2020 m y slo 03 ba 101 0-
$a eng 102 $a UA 200 1-
$a Teaching translation: academic courses in "translation theory and practice" of the early 1930s $d Navčanňa perekladu: instytutski programy z perekladoznavstva počatku 1930-ych rokiv $f Olexandr Kalnychenko, Natalia Kamovnikova $z ukr 463 -1
$1 001 umb_un_cat*0317008 $1 011 $a 2227-8877 $1 200 1 $a Visnik Charkivskoho nacionaľnoho universytetu imeni V. N. Karazina $e serija "Inozemna filolohija. Metodyka vykladannja inozemnych mov" $v Č. 91 (2020), s. 147-155 $1 210 $a Charkov $c Ministerstvo osvity i nauky Ukrajiny $d 2020 606 0-
$3 umb_un_auth*0046827 $a preklady $X translations 606 0-
$3 umb_un_auth*0038182 $a teória prekladu $X theory of translation 606 0-
$3 umb_un_auth*0094025 $a prekladateľská prax $X interpreting practice $X translating practice 606 0-
$3 umb_un_auth*0169732 $a dejiny prekladu $X history of translation 608 $3 umb_un_auth*0273282 $a články $X journal articles 700 -1
$3 umb_un_auth*0296526 $a Kalnychenko $b Oleksandr $f 1954- $9 50 $4 070 701 -1
$3 umb_un_auth*0295704 $a Kamovnikova $b Natalia $4 070 $9 50 $f 1975- 801 $a SK $b BB301 $g AACR2 $9 unimarc sk 856 $u https://periodicals.karazin.ua/foreignphilology/article/view/15869 $a Link na plný text T85 $x existuji fulltexy
Počet záznamov: 1