Počet záznamov: 1
The anglicism startup from the translator's perspective
SYS 0324495 LBL -----naa--22--------450- 005 20231213112115.1 017 70
$a 10.17423/apps.2023.01.2.05 $2 DOI 035 $a biblio/1099759 $2 CREPC2 100 $a 20231122d2023 m y slo 03 ba 101 0-
$a eng 102 $a SK 200 1-
$a The anglicism startup from the translator's perspective $d Anglicizmus startup v translatologickej perspektíve $f Dagmar Veselá $z slo 215 $9 0,90 330 $a This article focuses on loans from English which appear in specialized, creative-industry-related texts and are widely used in Slovak and Francophone language and cultural contexts. This is despite the continuous efforts of the Délégation générale à la langue française et aux langues de France to create original French terms using linguistic means characteristic of the French language. The author outlines a method of translating loan terms, particularly when translating from Slovak into French, and presents a terminological record for the loan word startup, including various possible equivalents of the term that take the language policy of the target language into account. 463 -1
$1 001 umb_un_cat*0324636 $1 011 $a 2729-9805 $1 200 1 $a Apps - Academic Journal of Applied Linguistics and Languages $i Terminology $v Vol. 1, no. 2 (2023), pp. 77-84 $1 210 $a Zvolen $c Ústav cudzích jazykov $d 2023 606 0-
$3 umb_un_auth*0038107 $a jazyková politika $X language policy $X language politics 606 0-
$3 umb_un_auth*0215722 $a kreatívny priemysel 606 0-
$3 umb_un_auth*0091886 $a terminologický záznam 606 0-
$3 umb_un_auth*0259478 $a startupy 606 0-
$3 umb_un_auth*0046827 $a preklady $X translations 608 $3 umb_un_auth*0273282 $a články $X journal articles 700 -1
$3 umb_un_auth*0112049 $a Veselá $b Dagmar $f 1968- $p UMBFF04 $4 070 $9 100 $T Katedra romanistiky 801 $a SK $b BB301 $g AACR2 $9 unimarc sk 856 $u https://ojs.tuzvo.sk/index.php/apps/article/view/84 $a Link na plný text T85 $x existuji fulltexy
Počet záznamov: 1