Počet záznamov: 1  

Peredača raďanizmiv u perekladach ukrajinskoji chudožnoji literatury na anhlijsku movu

  1. Trush, Nelya Yu.

    Peredača raďanizmiv u perekladach ukrajinskoji chudožnoji literatury na anhlijsku movu = Rendering of Sovietisms in translations of Ukrainian fiction into English / Trush N. Yu., Kalnychenko O. A. -- The article deals with the study of the meth ods of rendering Sovietisms as a kind of realia in the translations of Ukrain ian fiction published in English in the USSR and in the West. The study has revealed the principal methods of the Sovietisms rendering in the translations published in the West and in the Soviet Union and analyzed the use of foot notes and other paratextual elements accompanying their reproduction. It has been determined that functional analogue was the most widely used method to transfer Sovietisms in the translations published in the USSR, while calquing prevailed in the rendition of Sovietisms in the translations published abroad

    In In Statu Nascendi. Aktuaľni problemy perekladoznavstva : zbirnyk studentskych statej. -- Charkov : Charkivskij nacionaľnij universitet im. V. N. Karazina, 2023. -- 200 s.. -- ISBN ISBN 978-966-285-703-0. -- S. 161-167
Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.