Počet záznamov: 1  

Metaphern in den Fachsprachen. Deutsche Metaphernkomposita im Wirtschaftsdeutsch im Vergleich mit ihren slowakischen Äquivalenten

  1. Kontríková, Iveta, 1963-

    Metaphern in den Fachsprachen. Deutsche Metaphernkomposita im Wirtschaftsdeutsch im Vergleich mit ihren slowakischen Äquivalenten = Metafory v odborných jazykoch. Nemecké metaforické kompozitá v hospodárskej nemčine v porovnaní s ich slovenskými ekvivalentmi. / Iveta Kontríková. -- Sowohl die Fachsprache Wirtschaftsdeutsch als auch die anderen Fachsprachen verfügen über die für sie typische Terminologie, was ein der Hauptmerkmale der Fachlexik in den Fachsprachen ist. Deutsche Fachtermini sind sehr häufig unterschiedliche Arten von Komposita – heimische, entlehnte oder Hybridisierungen, aber man kann hier auch auf den ersten Blick eine spezifische Art der Komposita finden - die sgn. Metaphernkomposita. Metapher ist primär ein Ausdrucksmittel der Literatur und Poesie, aber in den Fachwortschätzen haben Metaphern und auch Metaphernkomposita eine feste Stelle – sowohl im Deutschen, als auch im Slowakischen

    In Phraseologismen und Sprichwörter in der modernen deutschen Sprache Jílková, Hana. -- Zlín : Univerzita Tomáše Bati ve Zlíne, 2010. -- ISBN ISBN 978-80-7318-987-7. -- S. 63-80 [1 AH]
Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.