Počet záznamů: 1  

Loňské sněhy

  1. Osers, Ewald, 1917-2011

    Loňské sněhy : paměti / Ewald Osers ; [z anglického originálu ... přeložila Ivana Bozděchová] ; [doslov napsal Martin Hilský]. -- Vyd. 1. -- Praha : Karolinum, 2004. -- 221 s. ; 17 cm. -- Obsahuje bibliografii. -- Abstrakt: Přestože rodnou řečí Ewalda Oserse je němčina, pocházel ze zámožného německo-židovského prostředí, a česky se naučil, jak sám přiznává, nevím kdy. Již v mládí začíná překládat českou poezii do němčiny. V roce 1938 emigruje do Velké Británie, pracuje pro válečné zpravodajství BBC a příležitostně překládá pro čs. exilovou vládu. Po válce postupně překládá desítky českých básníků(např. Fr. Halase, Josefa Horu, V. Nezvala, Jaroslava Seiferta, také M. Holuba,v době nedávné i Jana Skácela), z prozaiků potom Jiřího Muchu, E. Hostovského, K. Čapka, Ivana Klímu. Ewald Osers patří mezi nejvýznamnější překladatele české literatury do angličtiny. Ale nejen to, zároveň překládá z němčiny, slovenštiny, bulharštiny a makedonštiny, přednášel na univerzitách ve Spojených státech. O kvalitě překladů svědčí řada mezinárodních cen a uznání. Bibliografie publikovaných knižních překladů. https://www.obalkyknih.cz/view?isbn=9788024608365. -- Další variantní název: Paměti. -- ISBN : 80-246-0836-7 brož. : 136,00.
    I. Bozděchová, Ivana, 1960- II. Hilský, Martin, 1943-


    Osers, Ewald, 1917-2011 * překladatelé - Česko - stol. 20.-21 * autobiografické vzpomínky
    (0:82-94) * (437.3) * 81'25-051 * 929

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.